"Габриэль Гарсиа Маркес. Скверное время" - читать интересную книгу автора Падре подождал, пока утихнет последний отзвук. Потом, взявшись за
веревку обеими руками, намотал ее на запястья и принялся с торопливым рвением звонить в потрескавшуюся бронзу колоколов. Ему исполнился шестьдесят один год. В его возрасте управляться с колоколами было уже весьма тяжело, но он всегда собственноручно сзывал паству к мессе, и это укрепляло его дух. Под звон колоколов Тринидад вошла с улицы в церковь через боковую дверь и сразу же направилась в угол, где накануне вечером расставила мышеловки. Там ее глазам открылась картина, вызвавшая у нее одновременно чувства отвращения и радости: небольшое мышиное побоище. Открыв первую мышеловку, она взяла мышь указательным и большим пальцами за хвост и бросила ее в картонную коробку. В это время падре Анхель открыл выходящую на площадь дверь. - Доброе утро, падре, - сказала Тринидад. Но красивый баритон священника не прозвучал ей в ответ; безлюдная площадь, дремлющий под струями дождя миндаль, неподвижный городок в эти тоскливые мгновения октябрьского рассвета вызывали у него гнетущее чувство беззащитности и одиночества. Но когда слух его привык к шуму дождя, он уловил доносящиеся издали, со стороны площади, чистые и какие-то нездешние звуки кларнета Пастора. Только тогда он ответил на приветствие. - Пастора не было с теми, кто пел серенаду, - добавил он затем утвердительно. - Да, не было, - подтвердила Тринидад, подойдя к нему с коробкой, где лежали мертвые мыши. - Он был с гитаристами. - Битых два часа они пиликали какую-то глупую песенку, - сказал падре. - "От слез моих разольется море". Так, кажется, я не ошибся? Застыв у двери, падре неожиданно для себя оказался во власти очарования музыки. Уже многие годы слушает он игру Пастора на кларнете: ежедневно, ровно в пять утра, прислонив к жердям своей голубятни скамейку, в двух кварталах отсюда, садится тот и начинает упражняться на инструменте. Словно городок этот обладает неким удивительно точным механизмом: сначала часы отбивают пять ударов - пять утра, затем - зовущий на мессу колокольный звон, а потом уж - кларнет Пастора во дворе его дома, очищающий дивными и чистыми нотами воздух, что насыщен запахом голубиного помета. - Музыка хорошая, - ответил падре, - но слова-то глупые. Слова можно переставлять туда-сюда и обратно, и все одно и то же. "Унесет меня этот сон в море твоих ладей". Улыбаясь собственной остроте, он повернулся и направился к алтарю, чтобы зажечь на нем свечи. Тринидад последовала за ним. На ней был белый длиннополый халат с рукавами, доходившими до самых кистей, перехваченный шелковым голубым поясом, - такую одежду носили миряне ее конгрегации. На ее лице под сросшимися на переносице бровями сверкали черные блестящие глаза. - Они всю ночь крутились где-то рядом, - сказал падре. - У Маргот Рамиреса, - рассеянно ответила Тринидад, потряхивая коробкой с дохлыми мышами. - Но этой ночью было кое-что похлеще, чем серенады. Падре приостановился и задержал на ней пристальный взгляд своих тускло-голубых глаз: - Так что же было? - Анонимки, - ответила Тринидад. И брызнула нервным смешком. |
|
|