"Юрий Маркин "Рассказы о джазе и не только" (37 и 38)" - читать интересную книгу автора

Efim Likstanov 2:5020/1048.19 28 Jan 99 02:44:00
Юрий Маркин "Рассказы о джазе и не только" (37 и 38)

Юрий Маркин
37. ТРИ КРИТИКА И ОДИH РЕДАКТОР.

Взаимоотношения мои с музыкальными критиками были в меру богаты и
разнообразны.
Один все советовал: - Создай профессиональный концертный коллектив, как
"Аллегро", "Арсенал" или "Каданс", и я тогда о тебе большую хвалебную статью
напишу в журнале "Клуб и художественная самодеятельность" (в Штатах был
джазовый журнал "Даун бит", а у нас - вот такой!). Чувствуете противоречие?
Чтобы опубликоваться в "самодеятельности", надо стать профессионалом. Hо так я
и не создал, а он не написал, а вскоре и все вышеназванные профессионалы
распались за ненадобностью.
Другой, а это было значительно раньше, не хотел мне дать пригласительный
билет в резиденцию американского посла на встречу с музыкантами оркестра
Эллингтона. Hа мой вопрос, почему же Шеманкову (передовой тогда саксофонист)
дал, чем я хуже, - ответил странно:
- Если бы ты был женой Шеманкова, тогда другое дело!
Согласитесь - форма отказа весьма оскорбительно- двусмысленная!
Это был первый гол в мои ворота, позднее последовал и второй. Тот же
критик, как-то выйдя из сортира, протянул мне для пожатия руку. Я, не ожидая
подвоха, пожал - рука оказалась абсолютно мокрой.
Счет стал: два ноль в его пользу.
Значительно позднее я показывал на секции в Союзе композиторов свою
композицию "Вспоминая Гернику" (по картине Пикассо) в магнитозаписи с
фестивального концерта. Перед началом, в кулуарах, я поведал тому критику, что
главная тема имеет форму блюза, хотя и весьма закамуфлированного. Прослушивание
состоялось. Критик выступил и сказал примерно следующее:
- Вот если бы за такую тему взялись Ганелин или Чекасин, то это был бы
шедевр. А сейчас ... да, к тому же, это всего лишь блюз!
Меня же моей откровенностью и побили, а счет стал: три - ноль!
Третий критик (уже в другой раз) на заседании секции так меня хвалил за
джазовую сюиту для оркестра "Древнерусские картины", что мне было просто
неловко - гений, да и только! Спустя неделю, сталкиваюсь с тем критиком в
коридоре Союза чуть ли не нос к носу. Он смотрит сквозь меня и молча проходит
мимо. Hе заметил или не узнал, но ведь как хвалил! Получается: главное - это
произведение, а автор, как физическое тело, совершенно ни к чему!
И последняя встреча. Hа сей раз с музыкальным редактором радио. Известно,
что они все люди культурные, со всеми "всевышними" музыкальными образованиями.
Договорился я о записи на радио своей "Экзотической сюиты" для трио. Диктую по
телефону редактору программу. Говорю в трубку: японская народная мелодия,
индонезийская, песенка трубадура (французская), рага...
- Что, что? - переспрашивает редактор.
- Рага, индийская рага, - поясняю я.
- А что это такое? Впервые слышу... - вопрошает изумленная трубка.
Я тоже изумляюсь подобному невежеству. Hе надо быть знатоком индийской
музыки, чтобы хоть раз в жизни услышать это название. Редактор уже не молод, а
ухитрился сохранить такую анти-индийскую "девственность".