"Фредерик Марриэт. Корабль-призрак " - читать интересную книгу авторанемного пообождать и дать гневу коменданта время немного улечься. Он,
несомненно, любит деньги, а нам известно, где скрыты все сокровища команды; полагаю, что его можно будет соблазнить этими богатствами настолько, что он взамен их согласится даровать нам свободу! - Это не невозможно! Но что вы скажете, Кранц, про этого негодяя Шрифтена? Он положительно преследует меня всю жизнь и действует как будто по чьему-то наущению. - Он как будто является воплощением вашего рока, но сейчас я думаю не о нем, а о том, не намеревается ли наш комендант оставить нас здесь без пищи и питья. - Это бы не удивило меня: я убежден, что он не прочь извести меня, и если он не может убить, то во всяком случае может измучить меня и замучить даже до смерти! Между тем комендант, как только пришел в себя от овладевшего им в первую минуту бешенства, потребовал к себе Шрифтена, чтобы подвергнуть его подробному допросу, но того нигде не могли найти. Часовые у ворот утверждали, что он не выходил и даже близко не подходил к воротам; в форте его тоже нигде не было. Обыскали все жилые и нежилые помещения, но все безуспешно. - Неужели его заперли вместе с теми двумя? - подумал комендант. - Быть не может! - Пойду посмотрю! Спустившись и приотворив дверь подземелья, он заглянул в нее и хотел было удалиться, не сказав ни слова, но Кранц обратился к нему со словами: - Нечего сказать, синьор, милое обхождение с людьми, с которыми в столько времени вели дружбу и делили время! Бросать людей в подземелье что мы не те, за кого себя выдаем. Быть может, вы не откажетесь прислать нам сюда немного воды - нас мучает жажда. Комендант, смущенный странным исчезновением голландского матроса, положительно был выбит из позиции и не знал, как себя держать. На последние слова Кранца он ответил довольно мягко и вежливо: - Я сейчас распоряжусь, чтобы вам принесли воды, синьор! - и, поспешно заперев дверь, удалился. - Странно, - заметил Филипп, - он теперь как будто в более миролюбивом настроении! Спустя несколько минут явился Педро и принес кувшин воды. - Он исчез, точно по мановению волшебного жезла, его ищут повсюду и нигде не могут найти! - Кого? Этого старого одноглазого матроса? - Да, того самого, которому вы отпустили такой здоровый пинок, что он отлетел на тот конец двора. Наши думают, что это был вовсе не человек, а оборотень. Часовые говорят, что он даже и не подходил к воротам. Каким же образом он мог уйти отсюда, положительно непостижимо, и, как я заметил, это обстоятельство чрезвычайно смущает нашего коменданта! - Вам поручено присматривать за нами, Педро? - Не знаю, но думаю, что эту обязанность возложат на меня. - Так вот, Педро, скажите коменданту при случае, что, когда он пожелает меня выслушать, я имею сообщить ему нечто важное! Педро ушел. - Ну, вот, Филипп, - продолжал Кранц, обращаясь к своему другу, - я |
|
|