"Фредерик Марриэт. Корабль-призрак " - читать интересную книгу автора

носился прелестный образ девушки, но воспоминание о ней вскоре изгнала мысль
о том, что в смежной комнате лежит тело его матери, а тайна его отца
остается нераскрытой там, внизу, в запертой комнате.
Похороны должны были состояться на другой день утром, и Филипп, который
со времени своего знакомства с прекрасной дочерью безобразного доктора даже
в собственных своих глазах охладел до известной степени к страшной тайне
своей покойной матери, решил не открывать таинственной комнаты раньше
похорон. На этом он заснул. Измученный и душевно, и физически, он проспал до
следующего утра, когда священник разбудил его для присутствия при погребении
матери.
Час спустя все было кончено; провожавшие разошлись по домам, а Филипп,
вернувшись в свое опустелое жилище, запер за собою дверь на тяжелый засов и
почувствовал известное облегчение при сознании, что он теперь один, и никто
не может ему помешать.
Войдя в комнату, где всего только час тому назад лежало тело его
матери, Филипп снял со стены японский шкафчик и возобновил свою прерванную
накануне работу; вскоре задняя стенка шкафчика была отбита, и потайной
ящичек обнаружен. Выдвинув его, Филипп нашел в нем, как и предполагал,
большой ключ, покрытый легким налетом ржавчины. Под ключом лежала сложенная
записка, немного выцветшая от времени. Записка была писана рукою его матери,
и содержание ее было следующее:
"Прошло уже две ночи с тех пор, как ужасный случай, происшедший внизу,
побудил меня закрыть и запереть на ключ ту комнату, где это произошло, и до
сих пор мне кажется, что мозг мой разлетается на части от неописуемого
чувства ужаса и страха. В случае, если бы я при жизни своей не успела никому
открыть того, что там произошло, все равно ключ этот понадобится, так как
после моей смерти комнату эту должны будут открыть. Выбежав из нее, я
убежала наверх и весь остаток этой ночи провела подле моего ребенка. На
следующее утро я собралась с силами и спустилась вниз, заперла комнату,
вынула ключ и принесла его наверх в свою спальню. Комната эта должна теперь
оставаться запертой до тех пор, пока смерть не сомкнет мои глаза. Никакие
лишения, никакая нужда не заставят i меня отпереть ее, хотя в железном ларце
под буфетом, стоящим дальше от окна, достаточная сумма денег для
удовлетворения всех моих потребностей. Пусть эти деньги останутся там для
моего ребенка, который, если я не успею сообщить ему роковой тайны, пусть
утешится тем, что тайна эта так ужасна, что ему лучше ничего не знать о ней
и о причинах, заставивших меня поступить так, как я это сделала. Ключи от
шкафа и буфета, а также от железного ларца, если не ошибаюсь, остались на
столе или в моей рабочей корзинке. Кроме того, на столе должно быть письмо:
по крайней мере, я так думаю. Оно запечатано и не вскрыто. Пусть никто не
вскрывает его, кроме моего сына, и он пусть не вскрывает его, если раньше не
узнает тайны. Пусть это письмо сожжет наш уважаемый патер, так как на письме
лежит проклятие. И даже в том случае, если моему сыну будет все известно,
пусть он прежде хорошенько подумает и взвесит свое решение и потом только
сорвет печать: лучше для него не знать ничего больше!"
- Не знать ничего больше! - повторил Филипп, не ' отрывая глаз от
записки. - Но, дорогая матушка, я хочу и должен знать больше! Прости мне,
дорогая, если я, вопреки твоему желанию, не стану терять времени на
размышления: это было бы даром потраченное время, раз я уже бесповоротно
решил узнать все, что касается этой тайны.