"Фредерик Марриэт. Валерия" - читать интересную книгу автора

дому моего дяди. Его не было дома, и я рассказала свое несчастье Марии; она
в ту же минуту надела шляпку и пошла к бабушке. Эту ночь я провела опять в
моей прежней спальне и, отходя ко сну, горячо благодарила Бога.
Дни спокойствия снова для меня настали, но дедушка не давал бабушке
покоя по случаю моего у них пребывания. Однако же я пробыла у них более года
и выучилась в это время плесть кружева и вышивать. Между тем, дядя мой
присоединился к дедушке, и они общими силами напали на бабушку. Причина была
вот какая: когда меня не было здесь, бабушка часто делала подарки кузине
Марии, бесспорно заслуживавшей ее любовь; но теперь она издерживала много на
меня, и Мария была как будто забыта.
Это не нравилось дядюшке; он и дедушка начали утверждать, что теперь
мне уже пятнадцать лет, и что они должны повиноваться воле моего отца, не
перестававшего требовать моего возвращения. Бабушка не знала, что ей делать;
они довели ее до того, что, наконец, она согласилась отослать меня к
родителям, переехавшим между тем в Кольмар. Я ничего об этом не знала.
Настал день рождения бабушки. Я вышила ей превосходное саше и поднесла его
вместе с букетом цветов. Бабушка обняла меня, залилась слезами и сказала,
что мы должны расстаться, и что я должна возвратиться к отцу.
- Да, милая Валерия, - продолжала бабушка, - ты должна уехать завтра. Я
не могу препятствовать этому дольше. Силы мои слабеют. Я старею, очень
старею.
Я не старалась изменить ее намерения. Я знала, сколько терпела она
из-за меня, и чувствовала, что в свою очередь могу снести ради нее все. Я
горько плакала. На следующее утро явился батюшка и обнял меня. Он радовался,
что я так выросла и поправилась. Я простилась с бабушкой и дедушкой,
которого после уже не видала, потому что он умер через три месяца после
моего отъезда из Люневиля.
Не взыщите, любезный читатель, что я так много говорю об этом периоде
моей жизни. Вы должны узнать, как была я воспитана и почему оставила потом
родительский дом. В Кольмаре матушка приняла меня ласково, но это
продолжалось недолго.
Однажды, я помню, один из офицеров, не предполагая, чтоб я могла его
слышать, сказал другому:
- Ma foi, elle est jolie, Elle a besoin de deux ans, et elle sera
parfaite, (Она хорошенькая. Ей надо еще два года, и она станет хоть куда).
Я была тогда еще такой ребенок, что не поняла значения этих слов,
Зачем мне надо постареть двумя годами? Я думала над этим выражением так
долго, что почти заснула. Внимательность офицеров и комплименты, которые
говорили они на мой счет отцу, производили на него больше впечатления,
нежели я предполагала. Может быть, он чувствовал, что, действительно, может
мною гордиться. .. и это располагало его ко мне. Помню особенно один случай.
Предстояла церемония крещения двух новых колоколов. Офицеры сказали батюшке,
что я непременно должна присутствовать на церемонии, и, возвратясь домой, он
объявил матушке, что намерен взять меня завтра с собой.
- Нельзя, - отвечала она. - У ней нет приличного платья.
- А почему это? - спросил отец мой. - Приготовьте ей к завтрему платье
непременно.
Матушка заметила, что таким приказом нельзя шутить, и сочла необходимым
исполнить его желание.
На другой день я сопровождала отца, который был на церемонии по долгу