"Хуан Марсе. Чары Шанхая " - читать интересную книгу автора

2

В четверг утром моросил дождь, земля вокруг канавы намокла, еще больше
потемнела и раскисла. В полдень мы слонялись около киоска, осторожно
рассматривая тех троих, сидевших на тротуаре, - они передавали друг другу
бутылку дешевого вина и почти не разговаривали. Бабушка Соррибес из дома
номер восемь вернулась из магазина и попыталась войти в подъезд; осторожно
ступив на заляпанные грязью ступени, она поскользнулась и чуть не упала. Из
набитой сумки выкатился мандарин и шлепнулся в канаву. Старуха набросилась
на работяг:
- Сколько еще будет тянуться эта канитель? Я вас спрашиваю,
бездельники! Когда вы наконец закопаете проклятую яму?!
- Как только прикажут, бабуся, - буркнул бригадир. - Скорее всего,
придется вырыть ее поглубже.
- Почему же вы не работаете? Лентяи окаянные! - Старуха поднялась по
скользким ступеням и вошла в подъезд. - Ужас какой! Что натворили!
- Ничего подобного, сеньора, когда мы пришли, эта вонючая канава уже
была, - нагло заявил самый молодой. - И вообще, бабуся, не суйся в чужие
дела!
Настало время обеда. Рабочие вытащили банки со снедью, ложки и
салфетки. Я должен был отвести домой капитана Блая, но в тот день он наотрез
отказался со мной идти, сказав, что за ним придет жена, и я ушел с братьями
Чакон, оставив его в таверне с сеньором Сукре. Когда мы проходили мимо
рабочих, нас окликнул самый высокий, с бритой головой:
- Эй, ребята! - В руках он держал банку, в которой виднелись слипшиеся
комки вареного риса. - Сделайте милость, принесите из бара щепотку соли. Не
знаю, о чем сегодня думала моя супружница, но есть это невозможно... Ну-ка,
парнишка, сбегай за солью.
Хуан побежал в бар. Мы с Финито поджидали возле канавы, наблюдая, как
второй рабочий и бригадир поглощают свои запасы: один - фасоль с треской,
другой - чечевицу с беконом. Они быстро работали челюстями, а на их
физиономиях было написано уныние. Бригадир нехотя покосился в нашу сторону,
но, казалось, нас даже не заметил. У него были водянистые глаза и
воспаленные веки, протянутую ему бутылку он брал не глядя. Из канавы несло
кошачьим дерьмом. Вернулся Хуан со щепоткой соли, завернутой в клочок
бумаги, и бритоголовый рабочий его поблагодарил. И тут Финито, который,
казалось, только и ждал подходящего случая, спросил его, почему они так
долго копают и до сих пор не нашли трещину в лопнувшей трубе.
- А кто тебе сказал, что труба лопнула? - удивился рабочий, посыпая
солью рис.
- Все вокруг это знают.
- Да что ты говоришь? На этой площади одни умники собрались, как я
погляжу. Ничего мы не нашли, только череп.
- Череп?
- Ну да, череп. - Бритоголовый переглянулся с товарищами и прибавил: -
Череп и несколько костей. Вот мы и перестали копать. Сперва должен приехать
профессор... Под этой площадью целое кладбище, полным-полно мертвецов,
парнишка. Сотни, тысячи трупов. Это старинные кости, редкие, ценные,
понимаешь, дружок? Пусть мои товарищи скажут, если я соврал.
- Нет, он не врет, - кивнул тот, что помоложе.