"Алан Маршалл. Это трава" - читать интересную книгу автора

- Малыш Борк славный парень. Добрей, пожалуй, не встретишь. Вот уж кто
все для тебя сделает. Но у него свои причуды. Считает, например, что в войне
было что-то хорошее. То ли награду ему там дали, то ли еще что приключилось
с ним, не знаю, но вот поди же - уверен, что воевал за свою страну. Малыш из
тех, что сами пойдут, если опять начнется война. В этом отношении, скажу я
тебе, Малыш - настоящий дурень.
И вот еще что: жену привез он из Англии, и женщина эта, надо сказать,
прямо замечательная.
Не вздумай подтрунивать над Малышом: он долго был чемпионом Австралии
по боксу в тяжелом весе, и если уж кого стукнет, тот сдачи не даст. Сам,
правда, он драки не ищет, но и увиливать от нее не станет. Раз как-то в баре
один парень ударил его; не сильно ударил, задел только. Малыш легонько так
оттолкнул парня, - а мог бы убить, если б захотел, - и сказал ему, ну, прямо
как мальчишке: - "Знаешь, Фрэнк, ты не имел права меня ударить. Никакого
права! Вот если бы я назвал тебя слизняком, - потому что, кто же ты, как не
слизняк, - тогда другое дело. И знаешь что - отстань-ка ты лучше от меня!"
Вот он какой, Малыш! Но уж если повстречается с хвастуном, тут он
своего не упустит. Руней-американец, боксер легкого веса, тот самый, который
измолотил знаменитого Сильву на стадионе, частенько сюда заглядывал. Любил
покрасоваться в баре и вечно хвастался в таком примерно роде:
"Сильву я уже нокаутировал в Сиднее, а в субботу нокаутирую его в
Мельбурне".
Другого такого хвастуна, пожалуй, и не сыщешь. Малышу этот парень
действовал на нервы. Что же он выкинул? Поймал змейку - всего дюймов шесть
длиной, но здорово шуструю. И опустил незаметненько ее в карман Рунея. А
когда Руней опять пошел хвастать напропалую, Малыш вежливо тронул его за
плечо и говорит:
"Простите, мистер Руней, у вас в кармане ядовитая змея".
"Что?" - вскрикивает Руней и сует руку в карман.
Тут пошла уже настоящая потеха. Руней взлетел в воздух, как акробат на
трамплине. А когда коснулся ногами пола, пиджака на нем уже не было.
- Рассвирепел он? - спросил я.
- Рассвирепел? - улыбнулся Артур. - Рассвирепел ли ты спрашиваешь? Да,
брат, я сказал бы, - он рассвирепел.
- Чувствую, что Малыш мне понравится, - заметил я.
- О, тебе-то он обязательно понравится. Даже когда Малыш пьян, он
никого не заденет, ходит себе и орет:

Я вскарабкался на палубу вслед за Нельсоном.
И кортик я держал в зубах.
Потоки крови видел всюду,
Как вспомню - прошибает страх.
{Перевод стихов в этой повести и далее В. Рубина.}

- Но Малыш не выносит Седрика Труэй, - продолжал Артур.
- А кто это Седрик Труэй? - полюбопытствовал я.
- Да, верно, ведь ты еще с ним не встречался. Это букмекер, любовник
Фло Бронсон, бывает здесь три-четыре раза в неделю. Седрик Труэй только и
делает, что ходит и подслушивает у дверей, а потом бежит к Фло и на всех
капает. Если его когда-нибудь не уложит Малыш, это сделаю я. Труэй первым