"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора "Может быть, привычка поверять свои секреты чужим людям свойственна
всем Анкредам мужского пола, - подумала Агата. - Но не могут же они все до одного быть как Седрик. Не зря ведь Найджел Батгейт написал, что Седрик отвратительный тип, да и Томас намекал..." Она поймала себя на мысли, что в сравнении со своим племянником Томас кажется ей теперь очень милым человеком. - Но умоляю, скажите, - трещал Седрик, - как вы собираетесь его писать? Сплошь мрак и темные тона? Впрочем, у вас в любом колорите получится изумительно. Вы позволите мне иногда забегать и подглядывать или у вас на этот счет строгие правила и вы будете шипеть? - Боюсь, что буду шипеть. - Я так и думал. - Седрик посмотрел в окно и трагическим жестом схватился за голову. - Приближается! Каждый раз готовлю себя к этой минуте и каждый раз жалею, что нет обратного поезда, а то бы немедленно с воплем умчался назад в Лондон. Сейчас увидите. Я этого не вынесу. О боже! За что мне такие страшные испытания?! - Да что случилось? - Смотрите! - закричал Седрик и закрыл глаза. - Смотрите, вон он! Домик-пряник! Агата выглянула в окно. В двух милях от путей на холме высился Анкретон. Глава третья АНКРЕТОН I Это было удивительное здание. Построили его в викторианскую эпоху. Ободренный безоговорочной поддержкой тогдашнего хозяина поместья, архитектор снес дом времен королевы Анны и на его останках воздвиг нечто невиданное, воплощавшее в себе самые экзотические его грезы. Анкретон нельзя было отнести ни к одному стилю или периоду. Его фасад топорщился наростами, свидетельствовавшими о равной любви архитектора к таким разным стилям, как норманнский, готический, барокко и рококо. Мелкие башенки торчали тут и там, напоминая шишки жировиков. Над путаницей зубчатых стен вздымалось восемь основных башен. Узкие бойницы воровато подмигивали пучеглазым эркерам, а из калейдоскопа черепицы тянулась вверх целая роща разномастных печных труб. И все это сооружение стояло не на фоне неба, а на фоне густого вечнозеленого леса, потому что за анкретонским холмом подымалась другая, более крутая горка, щедро засаженная хвойными деревьями. Возможно, зачав этого монстра, фантазия хозяина Анкретона оскудела - он соблаговолил пощадить и почти не изуродовал террасы сада и аккуратные рощицы, разбитые на склонах холма в традициях Джона Ивлина*. Сохранившие свою первоначальную гармоничность, они мягко направляли ваш взор вверх, на замок, словно давно смирились с его уродством. ______________ * Джон Ивлин (1620-1706) - английский литератор, известный также как теоретик и практик садово-паркового устройства. |
|
|