"Найо Марш. Источник соблазнов ("Родерик Аллейн") " - читать интересную книгу автора

- Да. Я все равно поеду. Но я чрезвычайно благодарна вам, Родерик. -
Она встала и перешла на французский, показывая тем самым, что аудиенция
окончена. - Передайте, пожалуйста, мои самые нежные приветы вашей жене и
сыну. Кстати, когда у вас вакации? Отпуск, я имею в виду?
- Надеюсь, в самое ближайшее время. - Аллейн вдруг уловил искорку
лукавства во взгляде мисс Эмили. - Прошу вас, не ездите туда, - повторил он.
Она подала ему руку для поцелуя.
- До свидания. И тысяча благодарностей.
- Мое почтение, мадам, - сердито буркнул в ответ Аллейн. Он уходил от
мисс Эмили с неспокойной душой.

2

В девять часов лондонский поезд прибыл на станцию Данлоумен, откуда в
Порткарроу ходил автобус. Выйдя на перрон, Дженни сразу же увидела афиши,
изображающие таинственную Зеленую Даму, на фоне которой было написано:
"Фестиваль родника". Она еще не вполне оправилась от потрясения, как ее
ждало новое, в лице Пэтрика Феррера.
- Дженни! - крикнул он, пробираясь сквозь густую толпу. - Привет. Я
приехал встретить тебя. - Он подхватил ее чемоданы, - Как здорово, что ты
приехала. Я так рад.
У вывески "Автобус на Порткарроу" собралась толпа. Ожидая, пока Пэтрик
подгонит машину, Дженни разглядывала людей. Это было весьма пестрое сборище,
но всех роднило одно - нездешние. Подошел автобус, и люди стали садиться:
девочка с загипсованной ногой, мужчина с изможденным лицом и выпученными
глазами, некрасивый, похожий на бегемота юноша с перевязанной щекой и
женщина, которая все время смеялась, судя по всему без всякой причины. Ее
спутница, скособоченная пожилая дама, державшая ее под руку, не отрываясь
хмуро смотрела прямо перед собой.
Пэтрик засунул чемоданы Дженни в багажник своего маленького
автомобильчика, который, наверное, можно было унести в руках, и они покатили
по шоссе.
- Как чудно, что ты приехал, Пэтрик, - сказала Дженни. - Классная у
тебя машина!
- Хороша тачка?
- По-моему, совсем новая.
- Да. Ради такого случая. К тому же я продолжаю обедать в лондонских
иннах, помнишь?
- Конечно же. Поздравляю.
- Ты, наверное, изменишь свой тон, когда поймешь, каким путем это все
достигнуто. Твои самые дикие предположения покажутся детскими мечтами по
сравнению с тем, что теперь творится на острове.
- В Париж доходят английские газеты, - чуть обиделась Дженни, - да и
твои письма были достаточно подробны.
- И все-таки тебя ждет потрясение.
- Надеюсь пережить и его...
- Знаешь, я очень колебался, стоит ли тебя к нам приглашать...
- Это было так любезно со стороны твоей мамы. Я рада, что приехала.
- Ты приехала как раз перед кризисом, который надвигается в лице
старой-старой рассерженной дамы по имени мисс Эмили Прайд. Она унаследовала