"Нейро Марш. Чернее черного" - читать интересную книгу автора

- Будет лучше, если мы исчезнем. Тихо, Бардольф, не глупи.
Когда они ушли, Люси задремала, и миссис Монфор спросила:
- Ваша кошка очень больна?
- Вовсе нет, - возмутился мистер Уиплстоун и пояснил, что Люси просто
бродячая сиротка.
- Как мило с вашей стороны, так о ней заботиться, - похвалила его
миссис Монфор. - Люди по большей части недобры к животным. И меня это так
огорчает...Такова уж я уродилась... - она посмотрела на него в упор. - Меня
зовут Китти Монфор. А мой муж - тот военный с красным лицом. Полковник
Монфор.
Мистер УИплстоун, загнанный в угол, пробурчал свое имя.
От миссис Монфор пахло крепкими духами и джином.
- Знаю, - кокетливо продолжала она, - вы наш новый сосед из дома номер
один по Уол. Я вас знаю, по пятницам к нам приходят ваши Чаббы.
Мистер Уиплстоун, как истинный джентльмен, поклонился, насколько ему
позволила клетка.
Миссис Монфор улыбнулась ему и положила руку в перчатке на клетку.
Двери за спиной мистера Уиплстоуна открылись. Улыбка на губах миссис Монфор
вдруг погасла, словно кто-то прикол ей булавкой уголки губ. Отдернув руку,
она уставилась прямо перед собой.
С улицы вошел абсолютно черный человек в ливрее с белой афганской
борзой на роскошном поводке. Остановившись, он огляделся. Возле миссис
Монфор с другой стороны было свободное место. Все ещё упрямо глядя прямо
перед собой, она вдруг подвинулась на скамье, чтобы ни с одной стороны
места для негра не осталось. Мистер Уиплстоун, разумеется, тут же увеличил
расстояние от себя до миссис Монфор и жестом предложил мужчине садиться.
Тот сказал: - Благодарю вас, сэр, - и остался стоять, даже не взглянув на
миссис Монфор. Пес принюхался к клетке. Люси продолжала спать.
- На твоем месте я бы к ней не приближался, дружище, заметил мистер
Уиплстоун. Пес помахал хвостом, и мистер Уиплстоун его погладил. - Я тебя
знаю, - заметил он. - Ты из посольства, верно? И зовут тебя Аман. - Он
взглянул на мужчину, который привел пса, тот слегка поклонился.
- Люси Локкет! - весело пригласила сестра. - Можете войти.
Осмотр был краток, но результативен. Люси Локкет было около семи
месяцев, температура нормальная, она не страдала ни паразитами, ни паршой,
ни лишаем, хотя и была сильно истощена. Тут ветеринар замялся.
- У неё на теле шрамы, - сказал он, - и сломано ребро, которое зажило
само. Бедняжка была очень запущена, полагаю, что с ней дурно обращались. -
При виде потрясенного мистера Уиплстоуна врач добавил: - Лекарства и
хорошее питание быстро поставят её на ноги.
Еще он добавил, погладив против шерсти и осмотрев как следует, что она
стерилизована, что это наполовину сиамская кошка, наполовину Бог весть что,
потом посмеялся белому кончику её хвостика и сделал прививку.
Люси отнеслась к мучительным процедурам с полнейшим безразличием. Но
очутившись на свободе, прыгнула в объятия своего спасителя и выдала свой
коронный трюк: просунула головку ему под пиджак и устроилась на его груди.
- Она вас полюбила, - заметил ветеринар. - Кошки знают, что такое
благодарность, особенно самочки.
- Я ничего о них не знаю, - поспешно заявил мистер Уиплстоун.
По дороге из консультации он заглянул в магазин и купил для Люси