"Нейро Марш. Чернее черного" - читать интересную книгу автора Взяв её на руки, он вернулся в дом.
II Модный, ну и разумеется подобающе дорогой магазин товаров для домашних животных сразу за углом на Бэронсгейт располагал и консультацией, где в среду по утрам принимал ветеринар. Мистер Уиплстоун заметил объявление об этой услуге и на следующим утро, поскольку как раз была среда, забрал кошку на осмотр. Чаббам он объяснил свое решение так осторожно и уклончиво, как только способен был после сорокалетней дипломатической карьеры. При иных обстоятельствах можно было бы сказать, что он действовал украдкой. Заявил, что хочет "чтобы о животном позаботились". Когда Чаббы поначалу решили, что это всего лишь иное выражение для усыпления, поправлять их он не стал. Не счел нужным и упоминать о том, что кошка провела ночь в его постели. И разбудила на рассвете, коснувшись лапкой его лица. Он открыл глаза, и кошечка игриво свернулась клубочком, кокетливо поглядывая на него из-под лапки. Когда Чабб вошел в спальню с подносом, мистер Уиплстоун едва успел прикрыть её покрывалом. Потом угостил гостью блюдечком молока. Спускаясь по лестнице, прикрывал её "Таймс". Улучив удобный момент, выпустил черным ходом в сад и уже потом обратил внимание миссис Чабб на настойчивые требования животного впустить в дом. Теперь он сидел на жесткой скамейке в маленькой приемной вместе с несколькими дамами с Бэронсгейт. Каждая из них держала на поводке пса. Рядом с мистером Уиплстоуном оказалась женщина, которая ему в "Наполи" наступила на ногу. Как он довольно быстро выяснил, это была жена Уиплстоун счел её совершенно невыносимой особой, хотя и не столь ужасной, как дама из гончарной мастерской. Миссис Монфор держала на коленях пекинеса. Песик презрительно глянул на кошку и повернулся к ней спиной. Кошка на него вообще не обращала внимания. Он понимал, что выглядит смешным. Единственным транспортным средством, которое Чаббы нашли для кошки, была старая птичья клетка; в ней когда-то держали попугая, который давно издох. Кошка в ней выглядела как-то неуместно, а мистер Уиплстоун с клеткой на коленях и моноклем производил впечатление тихопомешанного. Не случайно дамы весело переглянулись. - Как зовут вашу кошечку? - спросила исключительно элегантная сестра с блокнотом в руке. Мистер Уиплстоун почувствовал, что скажи он "не знаю" или "никак", оказался бы в неудобном положении перед дамами. - Люси, - сказал он, и добавил, словно это ему только что пришло в голову: - Локкет. - Ага, - сестра пометила в блокноте. - Вы не были записаны, верно? - Боюсь, что нет. - Ничего, долго ждать Люси не придется, - улыбнулась сестра и ушла. Из кабинета вышла женщина с крупным, злобным короткошерстным котом на руках. Шерсть свежеокрещенной Люси встала дыбом. Она издала звук, который означал, что кровь её вскипела. Кот сразу завыл. В глотках псов урчали двусмысленные комментарии. - О, Господи, - вздохнула женщина и покосилась на мистера Уиплстоуна. |
|
|