"Нейро Марш. Чернее черного" - читать интересную книгу автора

Взяв её на руки, он вернулся в дом.

II

Модный, ну и разумеется подобающе дорогой магазин товаров для домашних
животных сразу за углом на Бэронсгейт располагал и консультацией, где в
среду по утрам принимал ветеринар. Мистер Уиплстоун заметил объявление об
этой услуге и на следующим утро, поскольку как раз была среда, забрал кошку
на осмотр. Чаббам он объяснил свое решение так осторожно и уклончиво, как
только способен был после сорокалетней дипломатической карьеры. При иных
обстоятельствах можно было бы сказать, что он действовал украдкой.
Заявил, что хочет "чтобы о животном позаботились". Когда Чаббы
поначалу решили, что это всего лишь иное выражение для усыпления,
поправлять их он не стал. Не счел нужным и упоминать о том, что кошка
провела ночь в его постели. И разбудила на рассвете, коснувшись лапкой его
лица. Он открыл глаза, и кошечка игриво свернулась клубочком, кокетливо
поглядывая на него из-под лапки. Когда Чабб вошел в спальню с подносом,
мистер Уиплстоун едва успел прикрыть её покрывалом. Потом угостил гостью
блюдечком молока. Спускаясь по лестнице, прикрывал её "Таймс". Улучив
удобный момент, выпустил черным ходом в сад и уже потом обратил внимание
миссис Чабб на настойчивые требования животного впустить в дом.
Теперь он сидел на жесткой скамейке в маленькой приемной вместе с
несколькими дамами с Бэронсгейт. Каждая из них держала на поводке пса.
Рядом с мистером Уиплстоуном оказалась женщина, которая ему в "Наполи"
наступила на ногу. Как он довольно быстро выяснил, это была жена
полковника, миссис Монфор. Как и тогда, они любезно раскланялись. Мистер
Уиплстоун счел её совершенно невыносимой особой, хотя и не столь ужасной,
как дама из гончарной мастерской. Миссис Монфор держала на коленях
пекинеса. Песик презрительно глянул на кошку и повернулся к ней спиной.
Кошка на него вообще не обращала внимания.
Он понимал, что выглядит смешным. Единственным транспортным средством,
которое Чаббы нашли для кошки, была старая птичья клетка; в ней когда-то
держали попугая, который давно издох. Кошка в ней выглядела как-то
неуместно, а мистер Уиплстоун с клеткой на коленях и моноклем производил
впечатление тихопомешанного. Не случайно дамы весело переглянулись.
- Как зовут вашу кошечку? - спросила исключительно элегантная сестра с
блокнотом в руке.
Мистер Уиплстоун почувствовал, что скажи он "не знаю" или "никак",
оказался бы в неудобном положении перед дамами.
- Люси, - сказал он, и добавил, словно это ему только что пришло в
голову: - Локкет.
- Ага, - сестра пометила в блокноте. - Вы не были записаны, верно?
- Боюсь, что нет.
- Ничего, долго ждать Люси не придется, - улыбнулась сестра и ушла.
Из кабинета вышла женщина с крупным, злобным короткошерстным котом на
руках.
Шерсть свежеокрещенной Люси встала дыбом. Она издала звук, который
означал, что кровь её вскипела. Кот сразу завыл. В глотках псов урчали
двусмысленные комментарии.
- О, Господи, - вздохнула женщина и покосилась на мистера Уиплстоуна.