"Паолла Маршалл. Великосветские игры " - читать интересную книгу автора Уилл надеялся испугать ее, но просчитался. Мисс Роуэллан по-прежнему
была невозмутима. - Я уверена, что могу вам доверять. Вчера вечером я узнала, как вы вели себя в Аллен-би-хаусе и что сказали в ответ на обвинения. Вы правы: моим родственникам не удастся подыскать для Сары мужа лучше вас. Пусть вы мошенник, но зато самый честный из мошенников. Если мы поженимся, вы станете моим мошенником. Уилл поперхнулся и утвердился в намерении отказать ей. - Ни в коем случае! Я отвергаю ваше предложение. Кем бы я ни был, мне дорога честь. Женившись на вас, я окончательно перестал бы уважать себя. . - А я не понимаю, чем отличался бы наш брак от вашего брака с Сарой. Более того, я не требую целибата (Обет безбрачия) - только прошу соблюдать приличия. - Как вы можете? - Уилл в ужасе уставился на нее. Мисс Роуэллан укоризненно покачала головой. - По-видимому, вы плохо знаете женщин, мистер Шафто, - как и большинство мужчин. - Она поднялась. - Будьте любезны позвать миссис Грей. А вам я даю три дня на размышления. Уилл вспыхнул. - Не надейтесь, что я передумаю! Поищите себе другого простофилю! На это мисс Роуэллан ответила с прежним спокойствием: - Посмотрим. А теперь, мистер Шафто, предложите мне выпить чаю, о котором упоминал ваш слуга. Мы должны расстаться как друзья, которые могут стать не просто друзьями. Она казалась сделанной изо льда и стали, и это не могло не вызвать гостья пожелала выслать из гостиной свою компаньонку. Три дня! Три дня, чтобы решить, стоит ли жениться на женщине, которую он невзлюбил с первого взгляда и возненавидел со второй встречи. Она была хитра и коварна - иначе не догадалась бы, что Гиб станет держать язык за зубами. Уилл не имел ни малейшего желания связываться с мисс Роуэллан, даже не мог представить себя ее мужем. Пусть поищет другого болвана! К концу дня на Дьюк-стрит, 10, наконец появился обеспокоенный Джош Уилмот. - А я ждал тебя раньше, Джош. Гораздо раньше. Джош Уилмот испустил горестный вздох. - Какая разница, Уилл? Все было кончено еще до того, как ты переступил порог Ал-ленби-хауса. Эти святоши с постными лицами набросились на меня всей сворой. Мне даже не позволили вынуть бумаги, заявив, что знают обо мне и о тебе всю подноготную. На нас натравили сыщиков. Мне сообщили, что нас обоих не упекли за решетку отнюдь не за недостатком улик - они просто не хотели публичного скандала. - Ты мог хотя бы предупредить меня, - упрекнул Уилл. - Предупредить? Как же! Меня держали взаперти, пока ты не покинул дом. Признайся, Уилл, мы слегка исказили истину, делая вид, что ты богаче, чем есть на самом деле. В конце концов, ты - хозяин Шафто-Холла, потомок давнего и славного рода, а бедность и стремление выгодно жениться - вовсе не преступления. Так поступали многие. Но в отличие от них нам не повезло: все открылось еще до свадьбы, а не после. |
|
|