"Паола Маршалл. Английский подснежник " - читать интересную книгу авторачем они думают. "Это она, та самая девочка, которая погубила Шарлотту
Рейнсборо, спутавшуюся с Луисом Фабианом..." Неожиданно девушка умолкла, устыдившись собственной жестокости. Она взглянула на безмятежное лицо матери. - Почему ты не остановила меня, мама? - Нет, детка, лучше выложить все начистоту, как говаривала твоя няня. Дина усмехнулась. - А почему ты не осталась с Па? - Ну уж нет, после того как Рейнсборо отказался дать мне развод, я загубила бы жизнь бедному Луису, если бы осталась с ним. У меня не было денег, чтобы его поддержать. Нет, мы с Луисом провели изумительное лето, а потом он вернулся на свою кафедру в Оксфорд, а я только рада была стать брошенной женой Рейнсборо... все лучше, чем жить с ним. Шарлотта помолчала, вспоминая тот далекий год, когда у нее завязался страстный роман с молодым человеком, приехавшим в Боро-Холл, чтобы учить ее сына-бездельника. Нет, - твердо сказала она себе, - нет, я не буду думать о том, как сложилась бы наша с Диной жизнь, если бы Рейнсборо не повел себя, как собака на сене. "Ей-богу, Шарлотта, если моей ты не будешь, то и ему не достанешься. Черта с два я разведусь с тобой, а если сбежишь к нему, то я пущу его по миру. И ребенка твоего он не получит. Ребенок будет моим, будет носить мое имя и еще проклянет вас обоих!" Нет, погубить Луиса она не могла и поэтому приняла условия мужа, а ее дочь Дину теперь называли "леди", хотя могли бы называть ублюдком без роду и племени. Впрочем, Рейнсборо позаботился, чтобы все вокруг узнали о печальной Виолетта, жена лорда Кенилворта и любовница Эдуарда, принца Уэльского, не стеснялись постоянно напоминать ей о том, что они приняли ее в свой круг из милости... Дина опустилась на колени и нежно погладила руку матери. - Великая любовь, продлившаяся полгода. Великая любовь всегда так быстро угасает, мама? - Да, Дина. - Что еще она могла сказать? - Но я-то у тебя осталась. - К счастью, да. А теперь приходится с тобой расстаться. И забудь всю эту чушь, будто у тебя нет имени. Мой муж признал тебя. Ты - леди Дина Фревилль, и так тебя будут звать в свете. Ты не единственная такая, видишь ли. - Да, знаю, мама. И меня это не утешает. Мне хотелось бы поехать в Оксфорд, жить у Па и стать студенткой Сомервильского колледжа. Но не получится, да? - Нет, детка, мы же уже столько раз все это обсуждали. Ты должна поехать к Виолетте, найти себе мужа и вести светскую жизнь. У тебя нет времени играть в студентку. - Па говорит, это больше чем игра, мама. Он считает, что у меня есть способности. - Не думай об этом, деточка. Ты знаешь, как мало денег оставил нам Рейнсборо... мой покойный муж любил жить на широкую ногу. То, что дает мне твой брат, не более чем жалкие гроши. У тебя даже приданого почти нет, а если ты не выйдешь удачно замуж, то останешься нищей. Слава Богу, тебе не |
|
|