"Паола Маршалл. Королевское предложение " - читать интересную книгу автора

надоело работать на тебя. В конце концов, я тебе стольким обязан, что не
расплачусь никогда".
Бен Вулф нетерпеливо махнул рукой. "Ты расплатился давным-давно. И
можешь быть уверен, что, если тебе наскучит сельская жизнь, я с радостью
приму тебя обратно. Мне будет затруднительно найти помощника, которому я мог
бы доверять так же безраздельно, как тебе".
"И мне будет недоставать тебя", - сказал Джесс, пожимая руку,
протянутую Беном в дружеском порыве.
Трудно было найти двух более непохожих внешне людей. Оба были высокого
роста и хорошо сложены, но сероглазый, черноволосый Бен мощной комплекцией
больше походил на развозчика угля или боксера, а не на состоятельного
человека из хорошей семьи, тогда как светловолосый и голубоглазый утонченно
красивый Джесс напоминал стройного спортсмена.
Зато в бизнесе и в житейских делах оба были, как говорится, себе на
уме - Джесс стал таким под влиянием Бена, старшего друга, а Бен таким
уродился.
"Надеюсь, с финансами у тебя все в порядке".
Джесс состроил беззаботную мину.
"Ну, тетушка оставила кое-что, да и у меня есть кое-какие деньги".
Это была половина правды. Зачем Бену знать, что Джесс тоже сделал
состояние? Правда, в 1815 году, уверовав, что битва при Ватерлоо закончится
победой союзников, он скупил огромное количество акций, и почти все потерял:
в Англию просочились ложные сведения, что битву выиграл Наполеон.
Джесс стал осторожнее в биржевых операциях, узнав на горьком опыте, что
излишняя откровенность ни к чему. Тогда Бен Вулф поддержал его, но теперь
Джесс не нуждался в поддержке. Кроме того, ему хотелось встретить столь же
достойную женщину, как и жена Бена - Сюзанна.
Джесмонд-хауз, куда он приехал по приглашению тетки, Джесс помнил с
детства. И все же первым его побуждением было продать дом не глядя.
Джесс улыбнулся. Почему же он все-таки приехал сюда? В его
воспоминаниях дом был чистый, уютный, с теплой кухней, где мисс Хаммонд,
кухарка, кормила его необыкновенно вкусными булочками тайком от тетки,
которая ела как птичка и думала, что этого достаточно и подвижному мальчику.
Дом изрядно обветшал, и, чтобы вернуть ему прежний вид, придется
потратить все полученные по завещанию деньги да кое-что добавить.
- Госпожа в это время всегда пила чай, сэр. Прикажете подать? -
Вошедший в гостиную старый Твеллс, исполнявший при тетушке обязанности
дворецкого и лакея, почтительно поклонился.
Перед глазами Джесса предстала как живая его тетка - моложавая женщина,
она сидит за маленьким столиком у очага и наливает ему чай, за ее спиной
стоит Твеллс, совсем еще не старый мужчина. Сколько раз так бывало в золотые
дни его детства... Джесс взглянул на старика, еще не совсем пришедшего в
себя от его неожиданного приезда, и не стал отказываться.
- Благодарю, Твеллс. А потом схожу на луг, что рядом с парком.
Помнится, слуги там, в свободное время играли в крикет.
Лицо старика просияло.
- Удивительно, что вы это помните, сэр! Вы же были тогда совсем
мальчик. - И он направился к выходу.
Джесс пил чай со сладкими булочками и думал, как трогательно, что
Твеллс... нет, скорее миссис Хаммонд не забыла, что он любил в детстве, и