"Эллен Таннер Марш. Бегство от грез " - читать интересную книгу автора

будет сконцентрировать все силы, чтобы нанести удар по французской армии с
юга.
Лицо леди Лесли приобрело холодное и надменное выражение.
- И какая же во всем этом логика? Надеюсь, вы не будете утверждать, что
угроза войны в Испании еще существует? Или что Ровене вовсе не безопасно
сейчас отправляться в путь? Я написала письмо самому лорду Ливерпулю, в
котором поделилась с ним моими соображениями на этот счет, и он любезно
заверил меня, что генерал Веллингтон принял решение о полном выводе своей
армии с Пиренейского полуострова.
- Лорд Веллингтон, - задумчиво начал Тарквин, - редко посвящает в свои
планы военного министра и премьер-министра, но когда им все-таки становится
известно, какие действия лорд Веллингтон намерен предпринять, отменить его
приказ они уже не могут. В настоящее время его войска расположились на
зимних квартирах на баскском побережье Испании, тогда как французы под
командованием фельдмаршала Сульта зажаты в кольцо в районе Байонны. Ни один
из командующих противостоящих армий, по-видимому, не собирается отводить
свои части. Я склоняюсь к мысли, что в случае внезапного изменения погодных
условий - возможно, в этом или в следующем месяце - лорд Веллингтон прикажет
атаковать французов и в испанском коридоре, который окажется на пути у вашей
племянницы. Ее могут подстерегать серьезные опасности.
С дрожью возмущения в голосе леди Лесли спросила:
- Позвольте узнать, капитан Йорк, от чьего имени вы говорите?
- От своего собственного, - решительно ответил Тарквин, - тем более что
о военных приготовлениях лорда Веллингтона мне кое-что известно. И если мои
слова и тон, которым они были высказаны, вас огорчили, прошу меня извинить,
однако я твердо убежден...
- В чем дело? - прервала беседу леди Лесли, обращаясь к стоявшему в
дверях пожилому слуге.
- Извините, ваша милость, вы просили напомнить вам о просьбе леди
Гилмур.
- Да, я не забыла об этом.
Она снова обратилась к Тарквину:
- Примите мои извинения, капитан Йорк. До приезда наших гостей
предстоит закончить ряд неотложных дел. Я обдумаю все, что вы мне сказали, и
во время обеда мы продолжим наш разговор.
И, позвав дочь, леди Лесли вышла из комнаты. С кроткой улыбкой Катриона
послушно последовала за своей матерью. Наступило довольно неловкое молчание.
- Пойдемте, - произнес наконец Лахлен. - Я покажу вам нашу винокурню.
Воздух был очень холодным, с острым морозцем. Дождь, до этого не
прекращавшийся, на какое-то время утих. Они медленно пробирались через
поросшее вереском болото. С ближнего поля взлетел одинокий кроншнеп, и его
печальный крик затерялся в неприветливом безмолвии. В блеклом свете дня
можно было различить очертания древней крепости с нависшим над ней скалистым
утесом, возвышавшимся над единственным перевалом через горную долину.
Казалось, эти зубчатые стены с бойницами хранят молчаливую память о прошлом,
о строгом и замкнутом мире объединенных в кланы шотландских горцев.
Возвышенность, на которой был выстроен замок, постепенно понижалась в
сторону вересковой пустоши. Лахлен обратил внимание капитана на тесное
нагромождение небольших хижин и каменных строений, которые оказались
винокурней. Оставив лошадей на привязи во внутреннем дворе, вымощенном