"Эллен Таннер Марш. Укрощение строптивых " - читать интересную книгу автора

подумал о том, что ему предстоит. В конце концов именно он отвечает за то,
чтобы общество приняло Иден Гамильтон, однако сама девушка, кажется,
чувствует себя гораздо увереннее в компании седобородого старика индуса, и
это не давало Хью уверенности в том, что он справится с поставленной
задачей. Оставалось только надеяться, что мисс Гамильтон быстро усвоит
прежний образ жизни, но бывали мгновения, когда его охватывали серьезные
сомнения, и тогда он с трудом верил, что Иден сумеет перестроиться.
- Бага Лал, - обратился он к слуге, приняв решение, - передай своему
родственнику, что я хочу поговорить с ним сегодня ночью. Ему пора подумать о
будущем.
- Передам, Хазрат-саиб. - Бага Лал удивленно посмотрел на хозяина.
В этот день удалось пройти не более двенадцати миль. Местность была
совершенно голой и дикой, поэтому переход был мучительно трудный.
Возможность поужинать свежеприготовленными куропатками соблазнила капитана
Молсона, и он объявил о привале несколько раньше обычного. По его приказу
лагерь разбили, когда солнце еще висело над отдаленными холмами раскаленным
металлическим диском, а до прохладных сумерек оставалось несколько часов. И
тем не менее решение капитана было встречено с одобрением, потому что
последний крутой спуск вымотал всех, но зато отряд оказался у реки. Здесь
были тень от деревьев и трава для лошадей.
- Пойду искупаюсь, Бага Лал, - объявил Хью сразу, как только спешился.
Оставив лошадь на попечение конюха, он спустился к реке, сбросил сапоги
и мокрую от пота одежду. Вода была противно теплая, но после целого дня в
седле под палящим солнцем Хью все-таки стало легче. Он проплыл около
полумили против вялого течения, перевернулся на спину и так, лежа на спине,
поплыл к тому месту, где оставил одежду. Он встал на ноги там, где вода
доходила ему до пояса, убрал с глаз волосы и потянулся, довольный, что
удалось наконец размяться после долгого сидения в седле.
- Вы не боитесь разбойников?
Хью прикрыл рукой глаза от слепящего солнца и увидел Иден Гамильтон.
Она сидела перед ним на корточках, лицо ее, как всегда, было прикрыто
свободным концом чалмы.
- Если вы о крокодилах - не боюсь. Они знают, что со мной лучше не
связываться, - усмехнулся Хью и подумал: "Интересно, догадывается ли она,
что на мне ничего нет? Пожалуй, нет".
Ее не смущала его обнаженная грудь, но она и не подозревала, что сделай
он еще шаг или два к берегу, и окажется перед ней совершенно голым.
- Что вы здесь делаете? - спросил он, продолжая стоять в воде.
- Бага Лал сказал, что вы хотите поговорить со мной. Он сказал, вы
начинаете беспокоиться...
- Так и сказал? Что ж, возможно, он и прав. Но я не собираюсь говорить
с вами, глядя, как вы увядаете на солнце. - Тени на берегу поблизости не
было, а слепящий белый песок, казалось, переливается от жары. Хью заметил
капли пота на лбу девушки. - Почему бы вам не присоединиться ко мне?
Он увидел, как покраснела в ответ девушка, и с трудом удержался от
смеха. Значит, еще не все потеряно, в Иден Гамильтон осталось что-то от
чопорной викторианской девы.
- Я не умею плавать, - солгала Иден, запоздало раскаиваясь, что не
дождалась ночи и поспешила встретиться с графом. Ее сбивало с толку
поведение этого невозмутимого, вечно усмехающегося мужчины: она не понимала,