"Эдисон Маршалл. Викинг " - читать интересную книгу автора

выполнять приказ.
- Свяжите этому великому сокольничему руки и ноги и оставьте его на
берегу, куда рабы из поварни приносят объедки. Если он выживет после
прилива, любой ярл может забрать его себе.
Я сидел тихо, как Стрела Одина у меня в руке. Ее голова теперь печально
свисала и качалась взад-вперед. Отто Одноглазый послал за льняными
веревками, которые причиняют боль, если их долго не снимать, а затем велел
двум треллям связать меня. Я видел, как связывали перед смертью других
людей.
Вся разница между ними и мной заключалась в том, что теперь другие
наблюдали, как вяжут меня. У меня кружилась голова, я был словно в жару. Но
это должно было отвлечь меня от вида снующих вокруг крабов.
- Рагнар Лодброк, что мне делать с соколом? - спросил Отто, когда мне
связали ноги и уже собирались вязать руки.
- Как ты с ней поступишь, Оге? - спросил Рагнар. - Она еще жива, но
жизнь понемногу оставляет ее. Что ты решил?
- Вот это честно, - заметил какой-то ярл. - Оге уже довольно заплатил
за нее.
- Я хочу, чтобы ее оставили со мной, - заявил я.
- Но она не сможет забраться тебе на плечо без ног... Отто, свяжи ему
руки впереди, чтобы можно было положить ее ему на руки.
Так и было сделано, и я укрыл соколицу на своей груди, пока Оффа Бычья
спина, финн, взваливал меня на спину. Даны начали подниматься со скамей, и
те, у кого были лошади, направились к выходу, дыбы увидеть, как будут
кормить крабов. Они задержались, чтобы посмотреть на процессию из кладовой:
Меера из Кордовы несла большой серебряный рог Рагнара, а два трелля
согнулись под тяжестью окованной железными обручами бочки. Отто Одноглазый
освободил путь для несущих веселье, и моему "скакуну" ничего другого не
оставалось, кроме как остановиться, тяжело дыша.
- Меера, я не просил эля, - сказал Рагнар, немного удивившись.
- Я подумала, что твоя глотка может пересохнуть.
Она ждала смеха, который так и не последовал. Как бы остроумна она ни
была, я не заметил, чтобы дрогнула хоть одна борода.
- Все вы довольно дразнили меня моей скупостью; я приготовила это для
вас, сочтите сами, сколько чаш вы сегодня опорожните.
Я смотрел на нее, как тогда я думал, в последний раз. И смотрел поэтому
внимательнее, чем обычно, а, возможно, и потому, что просто боялся думать о
судьбе, которая меня ждала. Меера досталась Рагнару примерно восемнадцать
лет назад. Тогда ей, должно быть, еще не было двадцати. Она словно сошла с
иконы в христианском храме. Но ее красота отличалась от красоты христианских
девственниц. Пожалуй, лишь ее светлые волосы напоминали о франкском или
саксонском происхождении, зато кожа была смуглой. Ее черные глаза сверкали
над резко очерченным носом. Я слыхал, что многие даны не отказались бы
скоротать с ней длинные зимние ночи. Но они ни за что не осмелились бы
сказать об этом Рагнару, а служанки в доме клялись, что хёвдинг ни разу не
спал с ней с тех пор, как похитил ее из Кордовы. Он ценил ее за мудрые
советы и хитрость, доверял ей торговые дела во многих городах и связку
ключей.
- Ну что ж, это неплохое угощение в такую холодную ночь! - проговорил
Рагнар.