"Эдисон Маршалл. Викинг " - читать интересную книгу автораудивляться - даже говорить об этом, когда мед развязывал языки, - что у него
родился такой учтивый и светловолосый сын, ведь сам он был темен и груб, как медведь. Сын же унаследовал красоту матери, младшей жены Рагнара, Эдит, которая уже умерла. И я был очень удивлен, когда богато одетый человек высокого рода, сидевший немного в стороне от остальных, встал со своего места. В тусклом свете я узнал Эгберта из Нортумбрии, из Английского королевства, расположенного много южнее, куда Рагнар ходил в поход семнадцать зим назад. Эгберт был выслан из Англии, а здесь с помощью Рагнара построил большой дом в стиле, новом для данов, дальше по реке, на краю Дома Акре. По праву рождения и по праву богатства он был у себя на родине очень знатным эрлом, если не претендентом на трон. - Говори! - сказал ему Рагнар. - Я могу говорить сейчас только с твоего позволения? У нас не было такого договора, Рагнар Лодброк. Ты позвал меня на суд своего раба. Если у меня нет права голоса здесь и я могу только слушать твой приговор, словно немой пес на пожаре, я, пожалуй, поеду к себе ловить лосося. - Что до меня, то с раба надо содрать кожу, - сказал Эрик, самый знатный из всех ярлов Рагнара, без его позволения. Рагнар не мог скрыть своего раздражения и насупился, услышав насмешку. В тот день он был в ярости, он был настоящим конунгом, но Эрик и другие ярлы настаивали на соблюдении старых дедовских обычаев. Они служили ему, делили с ним еду, мед и добычу, но не платили ему дани и не обнажали перед ним головы. Самый лучший из всех предводителей викингов, он действительно стоил того, чтобы гордиться им и идти с ним на смерть. Но в их голубых - Когда ты услышишь, к чему я приговорю его, я попрошу тебя высказаться, - сказал Рагнар. Затем он повернулся ко мне. - Оге, ты нарушил три закона, и за каждое нарушение тебя следует предать смерти. Во-первых, ты пренебрег работой ради увлечения или безделья. Во-вторых, ты присвоил себе право соколиной охоты, имеющееся лишь у хёвдингов и ярлов. В-третьих, ты держал сокола, натаскивал его и позволял ему охотиться. И если твоя вина была лишь в этом, я окажу тебе милость. Вместо того, чтобы повесить тебя на первом же суку, я посвящу тебя Одину в Священной Роще и принесу тебя ему в жертву. - И ты назовешь это милостью, Рагнар? - раздался тихий голос и, притом, без позволения. Но Рагнар услышал и повернул свою бычью голову. - Это сказал ты, Эгберт из Нортумбрии? - Извини, но я сомневаюсь, что норманнам известно это слово. Парню только шестнадцать. - И что? - Тебе подскажет святой Уилфрид. Я всего лишь плохой христианин. Я, честно говоря, в замешательстве. - Оге, - снова зазвучал громоподобный голос викинга, - когда мой сын, Хастингс Юный, обнаружил твое пренебрежение долгом, ты бросил сокола ему в лицо, желая ослепить. - Нет, господин, я не делал этого. - Я видел это собственными глазами, когда поднялся на холм. - Тебя подвели глаза, господин. Стрела Одина бросилась сама с моей |
|
|