"Жаклин Мартен. Поцелуй меня, Катриона " - читать интересную книгу автора - А, так он собирается меня укротить?!
Карлэйл схватил ее за руку. - Что ты собираешься делать? - резко спросил он по-английски. - А ты как думаешь? - Не сомневаюсь, что ты собираешься выставить себя круглой идиоткой, но я этого не допущу! - Ах, не допустишь?! Ты... - Катриона, нельзя давать волю чувствам! Попробуй рассудить здраво. Ты не можешь закатить сцену на свадьбе брата и тем самым поставить в неловкое положение обе семьи - свою и Фурилло. Этим ты дашь только дополнительный повод для сплетен. Не лучше ли просто сделать вид, что ты не слышала пьяной болтовни Марко? Потанцуй снова со мной, посиди рядом. Если надумаешь что-нибудь спеть, то пой для меня. Кокетничай со мной, а не назло мне. То, что сказал Марко Манфреди, померкнет, сотрется в памяти и не будет представлять никакого интереса. Все будут говорить о нас с тобой и забудут его пьяную болтовню. София, наблюдая за ними широко раскрытыми от изумления глазами, не понимала ни единого слова, но ясно было одно: англичанину удалось отговорить Катриону от опрометчивого поступка. Когда девушка пришла в ярость, София пожалела, что передала ей пьяную болтовню Марко - не хватало только скандала на свадьбе Анны! Но внезапно угрожающая усмешка исчезла с лица Катрионы и сменилась томным задумчивым выражением. София облегченно вздохнула, когда услышала, как она вполголоса, спокойно сказала англичанину по-итальянски: - Ты прав. Я так и сделаю. салфетку с вышитым гербом Креспи, и снова что-то тихо сказала англичанину. София была потрясена до глубины души, когда услышала, что Катриона Сильвано, эта неприступная принцесса из Фридженти, ее новая родственница, прошептала лорду Карлэйлу. А может быть, ей это показалось? - Можешь поцеловать меня за ухом, чуть небрежно, но так, чтобы все решили, что ты не можешь передо мной устоять. У Софии открылся рот, когда она услышала ответ лорда: - Я на самом деле не могу перед тобой устоять. Он подошел к Катрионе и, пока та поливала сырным соусом брокколи у себя на тарелке, не только поцеловал у нее за ухом, но и стал ласкать губами его мочку. Значит, София не ослышалась. Все так оно и есть! От смущения девушка покраснела до корней волос. Те, кто был рядом, стали быстро распространять новую сплетню, которая вскоре облетела всех. Катриона звонко рассмеялась, встряхнула копной черных волос и кокетливо посмотрела на англичанина. Ее взгляд был таким красноречивым и манящим, что наблюдавшим эту сцену мужчинам стало как-то не по себе. Парочка, затмившая жениха и невесту, наполнив свои тарелки, спокойно уселась за маленький круглый столик и приступила к трапезе. Казалось, они не замечали десятков уставившихся на них глаз. Катриона стала кормить Питера из своей тарелки, а он, взяв в свои руки перепачканные соусом пальцы Катрионы, поднес их к своим губам. - Улыбнись, - шепнул он девушке. Ее губы тут же послушно расплылись в счастливой улыбке. - А теперь смейся громче и весело болтай. Она безропотно выполнила и это указание. |
|
|