"Жаклин Мартен. Поцелуй меня, Катриона " - читать интересную книгу автора

Когда Катрионе стало нечего говорить, она начала читать по-английски
стихи и старинные баллады, которые знала наизусть с самого детства. Питер
тоже отвечал ей строками из великих английских поэтов. Он читал ей Байрона,
Шелли, Вордсворта, а когда и его запас иссяк, он вспомнил школьную программу
по латыни.
Прервать эту милую беседу осмелилась только Бьянка. Пробежав через весь
зал, она шлепнулась на стул рядом с Катрионой и Питером.
- Добрый день, лорд Питер! Замечательная свадьба, не правда ли? -
сказала она задыхаясь. - Катриона, Санти говорит, что после того, как синьор
Фурилло произнесет тост в честь новобрачных, папа собирается сделать
присутствующим какое-то сообщение.
- Ты хочешь сказать, что он тоже произнесет тост, как это было на
свадьбе Эдуардо?
- Нет-нет! Он хочет что-то сообщить всему Фридженти. Ой, Катриона,
милая сестричка, неужели тебе удалось его убедить? Может, он хочет объявить
о моей помолвке с Энрико?
- Должно быть - да! Странно только, что он не сказал мне об этом ни
слова, на папу это совсем не похоже, - удивленно подняв брови, ответила ей
старшая сестра.
Бьянка радостно всплеснула руками.
- Ой, Катриона! Пожалуйста, убеди его. Я умру, если не выйду замуж за
Энрико, - в ее голосе слышались сдавленные рыдания.
- Не будь дурой! - прервала ее Катриона. - Конечно, ты обязательно
выйдешь замуж за него. Какое еще объявление может сделать наш отец?

ГЛАВА 13

Отец Анны, ее дядюшка Томасо, два брата и кузен Джино произнесли тосты
в честь жениха и невесты. Настала очередь выступить кому-нибудь из семьи
Сильвано. Все присутствующие выжидательно улыбались, когда с места поднялся
отец Санти и взял в руку бокал, наполненный вином.
- Я пью за счастье моего младшего сына Санти и его очаровательной
невесты Анны. Дай Бог им счастья, здоровья, много прекрасных детей и долгих
лет совместной жизни.
Раздался звон бокалов, и послышались удовлетворенные возгласы гостей,
поддерживающие тост Винченцо.
- Из всех моих сыновей, - продолжал он, - Санти покидает родительский
дом последним. А теперь настало время подумать и о дочерях.
Катриона устремила торжествующий взгляд на сестру.
- Вот видишь, я же тебе говорила!
- Господь наградил меня двумя замечательными девочками. Одна из них
похожа на солнечный луч, освещающий наш дом даже в самую дурную погоду. Что
касается ее старшей сестры... Ну что можно сказать о Катрионе? - спросил он
у притихшего зала. - Она была еще совсем ребенком, когда ей пришлось стать
маленькой хозяйкой большого дома и взвалить на себя все тяготы хозяйства.
Она готовила, пекла хлеб, стирала, ухаживала за скотиной, учила свою младшую
сестренку. И при всем этом она еще успевала заниматься музыкой и пением.
Бесценная жемчужина - вот кто такая моя Катриона! Бриллиант чистейшей воды!
Она всем жертвовала ради семьи, отказывая себе даже в самых невинных
радостях. Думаю, что наконец настало время вознаградить ее за все!