"Жаклин Мартен. Поцелуй меня, Катриона " - читать интересную книгу автора

его предложении. Он ведь предложил именно то, чего ты хочешь, - свободу и
право не иметь детей. Признаться, этот человек никогда мне не нравился, а с
другой стороны, какой муж потребует от жены так мало? Может быть, ты не
подумала и отказала ему зря? - с видом заботливого участия спросил Винченцо
у дочери.
Девушку душили слезы обиды и стыда. Неужели отец так мало ее ценит, что
готов отдать замуж за неграмотного вонючего старикашку?!
Где-то рядом сочувственно всхлипывала Бьянка. Катриона заперлась в
спальне и наотрез отказалась выйти к ужину.
Вскоре она услышала тихий стук в дверь. Это пришла сестра.
- Катриона, ты можешь выйти - папа ушел.
Девушка чуть приоткрыла дверь.
- Ты уверена?
- Да. В этот день он всегда ходит к вдове Тортелли.
Катриона открыла дверь пошире, и обе понимающе переглянулись. В течение
последних пяти лет отец раз в месяц навещал вдову Тортелли, живущую в
соседней деревне. Правда, делал он это исключительно только после
наступления темноты.
- Я тоже пойду.
- Куда?
- В церковь, повидаться с Энрико. Если его там нет, зайду к отцу
Умберто.
- Папа рассердится, если узнает.
- А мне все равно, - с вызовом ответила Бьянка. - Я не виделась с
Энрико со дня свадьбы Санти. Отец может наказать меня завтра, если захочет,
но сегодняшний вечер - мой!
В голосе девушки проскользнули нотки, насторожившие Катриону.
- Бьянка, не вздумай... Не вздумай наделать глупостей!
- Я бы их давно с удовольствием наделала, да Энрико на это не согласен.
Он не может забыть, как тяжело пришлось его матери.
- Ну, тогда иди.
Без сомнения, сестра и ее возлюбленный найдут укромный уголок, где
можно будет спокойно поцеловаться. А почему бы и нет? Ведь они так любят
друг друга! Разве и они с Питером не занимались тем же самым, но только не
из любви, а из-за обыкновенного нормального желания?
После ухода Бьянки Катриона убрала со стола и долго-долго сидела на
кухне, обхватив голову руками и безутешно рыдая. Сумятица чувств, охватившая
ее, нашла выход в слезах.
Именно в этом состоянии и застал ее Питер Карлэйл, когда вошел в кухню
без позволения, так как на его стук никто не ответил.
Он поднял Катриону со стула и нежно обнял.
- Ну, что ты, любимая? - тихо спросил он, стараясь утешить девушку.
Она начала что-то бессвязно бормотать:
- Мне больше не смешно, все такие алчные и этот грязный... А папа, я-то
думала, что он меня любит! А он, он предложил мне в мужья старика Деметрио!
А Бьянка - она так несчастна! Это несправедливо! Но она-то по крайней мере
знает, что любима. И даже папа со своей вдовой раз в месяц... А вонючке
Деметрио вообще ничего не надо, кроме денег... О Боже! Какое унижение!
Питер терпеливо выслушал бессвязные излияния Катрионы, а когда она
полностью выговорилась, спросил: