"Дебора Мартин. Пиратская принцесса " - читать интересную книгу автора - Я не умею танцевать вальс.
- Ах, вот как, - смутилась она. Пожалуй, вышло неловко. Слишком поздно вспомнились ей дядины слова о том, что майор не посещает балы. Теперь стало понятно почему. Дикари не умеют вальсировать, не так ли? - Что ж, тогда я научу вас. - Слова сорвались с языка прежде, чем она успела поймать их. На этот раз на лице его надолго застыла маска изумления. - Простите, что? Она подала ему руку, отступать было поздно. - В интересах мира и содружества самое меньшее, что я могу сделать, - это научить вас танцевать наш любимый танец. На мгновение ей показалось, что он готов отказаться. Он как будто задумался, не зная, как отнестись к ее словам. Наконец пожал плечами и сказал более мягким тоном: - Вот и славно, - и решительно повел ее к танцевальной площадке. И не успела она раскрыть рот, чтобы объяснить ему первые шаги, как он ловко вошел в круг танцующих, отлично поймав ритм. - Вы мне солгали, - укорила она его, - вы отлично умеете вальсировать. - А вы солгали мне, сказав, что не считаете меня дикарем, - уголки его губ дернулись кверху. - Вовсе нет! - глаза ее вспыхнули. - Клянусь, майор Вудвард, я отнюдь не разделяю мнений моих соплеменников, тем более выраженных таким хамским образом. Я просто смутилась, решив, будто в зал попал индеец. Он крепче обнял ее за талию, но тон его оставался весьма скептическим. - Если бы вы не считали меня дикарем, вы бы не поверили так сразу, что Но и это было только наполовину правдой, ибо он воспринял ее благородный порыв за очередное оскорбление. Губы у нее задрожали, и она отвернулась. - Я просто поймала вас на слове, только и всего. Голос его потеплел. - Простите, мадемуазель. Сегодняшние события сделали из меня совсем никудышного кавалера. Мир? Она посмотрела на него с беспокойством, но, поняв, что он говорит искренне, согласилась: - Мир. Он улыбнулся, и вдруг странная дрожь пробежала у нее по спине. С тех пор, как они закружились в танце, она впервые ощутила у себя на талии тепло его рук и уловила исходящий от него тонкий аромат лавровишневой воды. Хотя фигурой он обладал, безусловно, замечательной, особенно в форменном платье, с широкими плечами под синим сукном, в белых бриджах, обтягивающих его бедра, как перчатки, красавчиком его никто бы не назвал. Слишком резкими чертами обладало его грубо слепленное лицо. Скорее его можно было счесть привлекательным, даже притягательным, - как кажется притягательным необъезженный жеребец. - Можно у вас кое-что спросить? - вдруг сказал он. - Разумеется. - Почему вы согласились со мной танцевать? Она медлила с ответом. Сказать ему правду означало заново навлечь на себя обвинения, которыми он только что наградил ее. Поэтому она улыбнулась. - Вы были единственным претендентом. |
|
|