"Дебора Мартин. Пиратская принцесса " - читать интересную книгу автора - Пошли, - бросил дядя, схватив ее за руку и потащив к двери. - Мы
уезжаем сейчас же! - Потому что я танцевала с американцем? - спросила она в недоумении, едва поспевая за его сердитым шагом. - Нет. Потому что Дезире заболела. Юджина обнаружила ее на улице, ей стало дурно. Мысли об американце как ветром сдуло. - Боже мой! Что с ней? - Наконец-то мне удалось привлечь твое внимание. Ты даже соизволила забеспокоиться. Но ведь именно это - самочувствие Дезире - и должно было волновать тебя в первую очередь! Ты обязана была присматривать за ней вместо того, чтобы отплясывать с этим америкашкой. Ты хоть понимаешь... Но она больше не слушала брюзжания дяди по поводу ее ответственности. Единственное, что занимало ее мысли, - это Дезире. Уже третий раз на этой неделе ей становилось плохо. О двух первых случаях Дезире просила никому не говорить, потому что не хотела попусту беспокоить родных, и Камилла сохранила происшествие в тайне. Но теперь она сомневалась, что поступила правильно. Что-то странное происходило с ее любимой кузиной. И пришло время выяснить, в чем дело. 2 Если не можешь быть целомудренной, будь осмотрительной. Испанская пословица - Я сказал "пригласи ее на танец", а не "увивайся за ней", - заметил генерал Уилкинсон майору Вудварду, когда тот подошел к своему командиру, стоявшему у стола с угощениями. - Теперь взбешенный дядя вообще утащил ее с бала. Саймон посмотрел, как закрылась дверь за Камиллой Гирон, и с удивлением спросил: - Вы знали, что это ее дядя? - Не знал, пока мне только что не доложил об этом месье де Мариньи. Бернард де Мариньи был одним из немногочисленных креолов, которые вели себя дружелюбно по отношению к американцам. И неудивительно, потому что в свои восемнадцать он был немыслимо богат и успел устать от жизни. Его покойный отец в свое время был самым богатым человеком в округе и избаловал сынка до отвращения. Так что он мог не обращать внимания на мнение окружающих. - Она сирота, живет с дядей и тетей, - продолжал генерал. - Дядю зовут Август Фонтейн. Торговец хлопком, не слишком богат, но пользуется уважением благодаря своему происхождению. Считается, что он ведет свой род от какого-то из французских королей. - Что ж, гордыня у него поистине королевская. Теперь понятно, почему он не желает, чтобы племянница танцевала с таким, как я. - Саймон налил стакан пунша и выпил одним глотком, от души пожелав, чтобы это было что-нибудь покрепче. - Оказывается, креольским леди запрещено танцевать с человеком, предварительно не прошедшим церемонии официального знакомства с семьей. - А, ну да, - кивнул генерал. Он потягивал пунш маленькими глотками, |
|
|