"Кэт Мартин. Цыганский барон " - читать интересную книгу автора

дочери законной наследницей герцогства Арундейл, наследником был бы ее
двоюродный брат. Наверняка Эдмунд считает это несправедливым. Однако если
Нортридж и чувствовал неприязнь к кузине, то, надо отдать ему должное,
прекрасно скрывал свои чувства, да и девушка была буквально влюблена в
двоюродного брата.
Рэйн, наблюдая за юной леди, за ее грациозными движениями, лаская
взглядом ее женственную аппетитную фигуру, почувствовал возбуждение. С
легким вздохом сожаления но поводу того, что ни ему, ни его другу так и не
удастся вкусить прелестей юной красотки, он отвел взгляд от предмета своих
вожделений и растворился среди гостей.
- С уверенностью можно сказать, что первый бал Кэтрин прошел с
успехом, - сказала Амелия.
Эдмунд Баррингтон, барон Нортридж, смотрел на кузину, танцующую с новым
кавалером. В отличие от Амелии, аристократически-утонченной красавицы,
Кэтрин была сама воплощенная чувственность - небольшого роста, с аппетитными
формами, она представляла тог тип женской красоты, перед которым не сможет
устоять ни один мужчина. Сегодняшний вечер стал тому подтверждением; мужчины
роились вокруг нее, как пчелы вокруг ароматного цветка.
- Она поймала на крючок трех герцогов, барона и графа, - заметил
Эдмунд. - Старик Арундейл был бы доволен. Жаль, что он не успел ее
сосватать.
Кэтрин и Эдмунд росли вместе, и он всегда относился к ней с нежной
любовью, как брат должен относиться к младшей сестренке.
Кэтрин была чудесной девочкой, может быть, слишком чувствительной.
Больше, чем следовало, беспокоилась о домашних слугах. Довольно глупо в
столь юном возрасте обременять себя чувством ответственности за других.
Как раз сейчас Кэтрин болтала с молодыми повесами, окружившими ее, и
смех ее серебряным перезвоном доносился до Эдмунда. Кэтрин посмотрела на
брата. В ее улыбке и в счастливом взгляде он прочитал благодарность за то,
что он привел се сюда, за все, что он для нее сделал.
- Кажется, ей понравился молодой Джайлс, - заметила Амелия. - Обрати
внимание, как она на него смотрит, как улыбается. И он, кажется, уже созрел
для того, чтобы сделать предложение. Посмотри, он буквально пожирает ее
глазами. Жаль, что он второй сын и не наследует состояния.
Эдмунд кивнул.
- Мы должны вести себя осмотрительно и действовать только наверняка,
наилучшим образом.
Хотя разве когда-нибудь они вели себя иначе?
Когда отец Кэтрин, Кристиан Баррингтон, герцог Арундейл, умер, Кэтрин
уговорила Эдмунда и его семью переехать в Девон, в ее поместье. Они,
конечно, с радостью согласились, к вящему удовольствию как Кэтрин, так и ее
дяди, Гилфорда Лэвенхэма, герцога Вентворта, заменившего ей и отца, и мать.
Опекун Кэтрин был рад, что Эдмунд и Амелия живут с ней. После того как
умерла мать Кэтрин, присутствие в доме Амелии, с которой у Кэтрин возникла
крепкая дружба, дядя считал весьма благотворным для воспитания племянницы.
Девушка нуждается в наставнице.
Только Эдмунду это не нравилось. Его тяготила деревенская скука, он
тосковал по городской жизни. Проскучав несколько месяцев, Эдмунд все же
уговорил всех переехать в лондонский дом Кэтрин.
Дядя Кэтрин и этому был рад.