"Кэт Мартин. Ожерелье дьявола ("Ожерелье" #2) " - читать интересную книгу автора

сколько о жизни капитана "Леди Анны"?
- Конечно! - Грейс кивнула.
- И зачем же тогда, по-вашему, я вас разыскивал?
- Понятия не имею! - Она вскинула подбородок.
- Я вам не верю! - холодно бросил Итан.
- И тем не менее это так, - стояла на своем она.
- Уж не предполагаете ли вы, миледи, что я хочу потребовать выкуп с
ваших родственников за ваше освобождение?
- А разве нет? - пролепетала Грейс и в страхе сложила ладони на своем
ожерелье. - Если я угадала, то возьмите вместо денег мои украшения! Это
ожерелье очень ценное, старинное, оно сделано из прекрасных драгоценных
камней.
О том, что великолепные жемчуга не так-то просто расстегнуть, Грейс
умолчала.
- Позвольте мне помочь вам его снять, - предложил Итан и протянул руку
к ее шее.
Не дожидаясь, пока его пальцы сдавят ей горло, Грейс сама расстегнула
застежку и отдала ему колье.
- Какая милая вещица! - промурлыкал он. - Как же оно к вам попало?
- Это подарок. Пусть ожерелье заменит вам выкуп за меня. Доставьте же
теперь меня скорее обратно на корабль "Леди Анна"!
Шарп гортанно расхохотался.
- Подарок? Разумеется, от одного из ваших поклонников? Увесистая
штучка, однако! И не дешевая! - Итан покачал ожерелье на ладони, пощупал его
и небрежно швырнул на стол. Грейс вздрогнула. - Вы заблуждаетесь
относительно моих намерений, мисс Частейн! - Его холодные голубые глаза
скользнули по ее фигуре. - Она затрепетала, ее глаза округлились. - Однако я
подумаю относительно платы иного свойства, - добавил Итан, выразительно
глядя на вырез ее платья. - Располагайтесь, отдыхайте, я вас ненадолго
покину.
С этими словами он сгреб со стола ожерелье и вышел из каюты.
Остолбеневшая Грейс проводила Итана взглядом. Он запер снаружи дверь и
удалился по коридору.
Грейс перевела дух и дала волю слезам, уже давно рвавшимся наружу.
Наконец она торопливо вытерла щеки и вскинула голову. Нет, подумала Грейс,
этот негодяй никогда не увидит ее слез.
Она была уверена, что капитан Шарп доставит ее в Лондон и передаст в
руки правосудия как пособницу побега предателя. И была готова понести
заслуженное наказание, заплатить своей молодостью и свободой за жизнь отца.
Хотя она не только почти его не знала, но и не была уверена в его
невиновности.

Итан стоял на палубе, держась руками за поручни и широко расставив
ноги. Ледяной ветер нещадно хлестал его по щекам, огромные темные волны
грозились смыть капитана со шхуны и унести в чрево разбушевавшейся водной
стихии. Стиснув зубы, Шарп думал в эту минуту не о себе: он вспоминал своих
бравых матросов, погибших в неравном последнем бою с французами. У многих из
них остались осиротевшие дети и овдовевшие жены. Кто заплатит за их
страдания?
- А девица вовсе не такая, какой я представлял ее себе, - хрипло