"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора

- Что я думаю! - Он почти кричал. - Я думаю, ты добьешься признания
нашего брака недействительным, а потом будешь тихо жить с дедушкой, пока не
найдешь человека, который станет хорошим мужем и будет относиться к тебе с
заботой и уважением.
- У меня уже есть муж, Джейсон. И он мне нравится. Беда в том, что он
не хочет меня...
- Это неправда, и ты сама это знаешь. Я все время хочу тебя, и даже
сейчас! Черт, если бы я мог, я бы сорвал с тебя одежду, бросил на кровать и
всю ночь любил тебя! Я смог бы удовлетворить все те желания, о которых ты
только что так вольно рассуждала. Тебе не надо было бы искать кого-нибудь
еще, а если бы ты завела себе любовника, клянусь, я пристрелил бы вас обоих!
Несколько секунд она ошеломленно смотрела на него, широко раскрыв
удивленные глаза, и вдруг соблазнительно порозовела. Если она думала
шокировать его своими словами, то получила вполне достойный ответ. Он уже не
был джентльменом и хотел, чтобы она знала это. Он дал себе волю, думая
испугать ее, и был уверен, что сделал это, пока она не посмотрела на него.
Она облизнула свои нежные розовые губы.
- Поцелуй меня, Джейсон. Я хочу, чтобы ты сделал все то, что сейчас
наобещал мне.
Джейсон застонал. Всемогущий Господь, эта женщина сведет его с ума!
- Неужели ты не можешь понять: я делаю это только ради тебя. Если я
возьму тебя, то могу наградить ребенком. Я не представляю, что значит быть
мужем, отцом. Когда-то я думал об этом и даже мечтал. Но многое изменилось.
Теперь я не тот человек, которым был, и никогда уже им не стану.
Она покачала головой и нежно произнесла:
- Ты просто не видишь себя другим. Из тебя вышел бы прекрасный муж,
Джейсон.
Его охватило отчаяние. Как втолковать ей?
- Если бы я рассказал тебе о том, что мне пришлось делать, и посмел
открыть, что я за человек... тогда бы ты поняла.
Тонкие нежные пальцы коснулись его щеки.
- Расскажи мне. Расскажи про все, что случилось с тобой.
Джейсон застыл на месте. Темные картины прошлого родились в его
сознании. На него навалилась тошнота, комом став в горле.
- Я не могу. - Он отвернулся, чтобы не прикасаться к ней. - Не проси
меня об этом, Велвет. И сейчас. И никогда не проси.
На ее глаза навернулись слезы. Он понял, что это были слезы жалости.
Она стояла перед ним, прижимая к себе расстегнутое платье, глядя на него с
вожделением и жалостью, и взгляд этот перевернул его душу.
- Возьми меня, Джейсон. Позволь мне помочь тебе забыть прошлое.
Он отступил назад, отчаянно желая держаться подальше от нее.
- Оденься, - велел он. - Ты стоишь полуобнаженная и ведешь себя как
потаскушка. Тебе это совершенно не идет.
Он понимал, что в словах его не было ни капли правды. Она была
прекрасна и желанна, и он до боли в груди жаждал обнять ее. Он хотел ее!
Губы Велвет задрожали, по щекам заструились слезы. Всхлипнув, она
повернулась и отошла. Он твердил себе, что должен уйти из ее комнаты, чтобы
не терзаться от звука снимаемого за ширмой платья, чтобы не рисовать в
воображении, как обнажается ее нежная, гладкая кожа. Но ноги его словно
приклеились к полу.