"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора

Плотно сложенная женщина хмыкнула и подошла, переваливаясь, к Велвет,
по-матерински разглядывая ее разбитое лицо.
- Говорят, им пришлось уносить толстяка сержанта на носилках. - Глядя
на заплывший глаз Велвет, она нахмурилась. - Очень жаль, что этот тип еще
дышит.
Велвет подумала, что, если бы не она, сержант давно бы уже не дышал.
- За что мне приниматься? - спросила она, и миссис Маккарди удивленно
посмотрела на нее:
- Ты собираешься работать?
- Мне нужны деньги, миссис Маккарди.
Женщина вздохнула:
- Моя Бетси скоро придет из своей деревни. Она примется за кастрюли и
сковородки. А ты присядь сюда и займись штопкой салфеток.
Работа была не самая сложная. Велвет была признательна за такое
снисхождение к ней. Они поболтали до прихода Бетси, симпатичной рыжеволосой
девушки примерно того же возраста, что и Велвет. Девушки понравились друг
другу. Бетси сочувствовала Велвет, как и другие служанки, то и дело
забегавшие на кухню. На исходе второго часа ей наконец удалось изменить
разговор.
- Тот человек, который мне помог, - небрежно бросила она, - сказал, что
уже бывал здесь несколько лет назад... в ту самую ночь, когда убили старого
герцога. Еще он сказал, что ему не нравятся ваши постояльцы.
Миссис Маккарди воскликнула:
- Я его узнала - это тот молодой сквайр, который заходил к нам вчера.
Он как-то раз еще спрашивал Бетси.
Велвет нахмурилась. Джейсон ничего не говорил о рыжеволосой дочери
миссис Маккарди.
- Очень галантный человек, - сказала она, хотя ее слова могли бы
прозвучать и более сердечно. - Он спас меня, рискуя собой.
Разговор продолжался, и Велвет постепенно приближалась к нужным
вопросам.
- Наверное, кто-нибудь из вас видел, что произошло той ночью, - понизив
голос, сказала она. - Кто-нибудь знает, что молодой герцог ни в чем не
виноват.
Бетси оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не
подслушивает, и пригнулась к самому уху Велвет.
- Я сама видела это, - сказала она. - Мне было тогда десять лет. Я
видела, как по лестнице со двора поднялся человек с пистолетом в руке.
Видела, как он прицелился в окно и выстрелил. - Вспомнив это, Бетси
поежилась. - Я была совсем маленькой девочкой, но такого не забуду никогда.
Велвет застыла на месте, сердце ее от волнения, казалось, выскакивало
из груди.
- И ты видела, кто это был?
Бетси мигнула и снова оглянулась по сторонам:
- Это был он , мерзкая гадина. Его светлость герцог Карлайл. Только
тогда он еще не был герцогом.
Ноги у Велвет подламывались, сердце колотилось как бешеное. Она
медленно выдохнула. Ей удалось сделать это: она нашла свидетеля!
Низкий мужской голос донесся сквозь открытую дверь кухни.
- Ты задерживаешься, - бушевал Джейсон; выражение его лица не сулило