"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора - Поверьте, когда-нибудь вы поблагодарите меня за это.
- Поблагодарю?! Вы сошли с ума! Но он уже не слушал ее: - Здесь довольно холодно. Вынув из сапога нож, перерезал ремень, связывавший их запястья. Она взглянула на него так, словно хотела вонзить этот нож в его грудь. Взяв несколько поленьев, он осторожно положил их на угли и стал аккуратно раздувать огонь. - Как приятно будет согреться. - Вы... вы невыносимы! Резко повернувшись, она направилась к лестнице. Джейсон старался не смотреть на ее длинные рыжие волосы, на выглянувшие из-под юбки ноги. Старался не вспоминать ее грудь. Когда она исчезла в своей спальне, хлопнув дверью, он неожиданно испытал радость от того, что так долго и глубоко спал. * * * Герцог преувеличенно любезно улыбался виконту Ландрету и его жене Сирене. - Как мило, что вы приняли наше приглашение, Ландрет. Не так просто добраться до нас, особенно по этим ужасным дорогам. - Мы не могли упустить такой случай, - широко улыбнулся виконт, - и хотим познакомиться с юной красавицей, которая вам досталась. Признаться, я думал о ее союзе с моим сыном, но охотно признаю, что у него было мало Эвери вежливо улыбнулся: - Да, мне повезло. - Он повернулся к дворецкому, стоявшему в почтительном отдалении: - Проводите лорда и леди Сирену в их апартаменты, Каммингс. Они, наверное, устали и, думаю, захотят отдохнуть после столь утомительного путешествия. - Непременно, - произнес виконт. - Признаться, моя подагра расходится. Эвери улыбнулся: - Надеюсь встретиться с вами за ужином. Дворецкий вежливым кивком головы пригласил гостей следовать за ним, и виконт в окружении слуг удалился. А Эвери направился в свой кабинет, где его ждал Бэсси Уиллард. Эвери закрыл дверь и строго посмотрел на своего подручного: - Так где же она? Ты обещал мне найти ее. Обещал, но не исполнил обещания. Бэсси повесил голову. - Мы обшарили все эти чертовы холмы, но не нашли никаких следов. Эвери ощутил прилив гнева, но подавил его. - Должно быть, он увез девушку дальше, чем мы предполагали. - Да, ваша светлость. Мы-то думали, что он будет держаться неподалеку, чтобы поскорее получить выкуп. - Так он провел вас! - Да. Эвери стиснул зубы. - Венчание назначено на послезавтра. К вечеру замок будет полон гостей. |
|
|