"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора Тело ее напряглось, сжалось вокруг него, и Джейсон простонал. Велвет
увидела, что он излил семя не в нее. Она почувствовала странную пустоту. Страстная дрожь тела стала утихать. Велвет прижалась губами к его плечу. Он отпустил ее. Не говоря ни слова, отвернулся, застегивая пуговицы бриджей. Велвет достала из гардероба белую ситцевую рубашку и натянула на себя, потом повернулась к нему. Она увидела, что он стоит у балконной двери. Сердце ее сжалось. Он уходит. Он взял ее, взял как шлюху, и теперь уходит. - Вы, как всегда, несравненны, миледи. - Лицо его казалось каменным. - Наилучшие пожелания графу Бальфуру. Он направился к балкону, но ее голос заставил его остановиться. - Мне придется выйти замуж за Бальфура, - тихо произнесла Велвет. - Это нечестно с моей стороны... после того, что произошло, но я должна сделать это. Его брови сошлись на переносице. - Что ты имеешь в виду, говоря, что должна сделать это? У тебя будет ребенок? - Он рванулся к ней. - Или это его ребенок? Велвет не отвела взгляда. - Я не ношу ребенка. Я совершила больший грех, ваша светлость, - я разорена. В том мире, к которому я принадлежу, это непростительное преступление. - Она горько улыбнулась. - Посмотрите по сторонам. Мы на грани нищеты. Мне нелегко сознаться вам в этом. Вы будете смеяться, но ваш брат Эвери и я преследовали одну цель. Я хотела выйти за него замуж, потому что он слыл богачом. Мой отец проиграл наследство Хавершемов. У нас с дедушкой остались только те средства, которые он отложил в качестве моего приданого. смелости договорить до конца. - К сожалению, я не могу распоряжаться этими средствами. Это может делать только мой муж. Человек, за которого я выйду замуж, получит небольшое приданое и унаследует все долги Хавершемов. Оторопев, он смотрел на нее. - Я не верю своим ушам. - Уверяю вас, это правда. Джейсон обвел взглядом комнату. Голые стены и простая деревянная мебель. - И вы выбрали Бальфура? - Я выбрала Эвери. Это едва не стало роковой ошибкой. Вы избавили меня от этого брака, но, к сожалению, я должна найти себе мужа. Озадаченный взгляд голубых глаз коснулся ее лица. - И человек этот - Бальфур. - Скорее он выбрал меня. Он всегда вел себя как джентльмен. Единственный человек, который прикасался ко мне, это ты. Джейсон не мог говорить. Он бросился к ней и порывисто обнял, спрятав лицо в ее пышных волосах. - О Боже, Велвет, прости меня. Мне чертовски жаль. Получилось, что ты разбудила самое худшее во мне. Велвет прильнула к нему, сознавая, что не должна этого делать, но не могла справиться с собой. - Я должна была сказать тебе правду с самого начала. Но мне было стыдно. К тому же тебе хватало собственных проблем, и я не хотела посвящать |
|
|