"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора Люсьен улыбнулся и откинулся на спинку сиденья.
- Могу. И представляю, какой восторг это вызвало у тебя. Джейсон вздохнул: - Должен сознаться, эта женщина - сущее наказание. - Весьма симпатичное наказание, если мне будет позволено так выразиться. - Пощади меня. Если в твоей душе осталась хоть капля сострадания, не напоминай мне о ней. Я все время только и делаю, что думаю об этой маленькой чертовке. Люсьен улыбнулся и больше ничего не сказал. Обстоятельства свели этих людей, и неизвестно, сохранится ли их брак. Джейсон выглянул из окна экипажа: - Надеюсь, сегодня наш друг Фут появится. Мы наобещали достаточно золота, чтобы разжечь его алчность. - Не беспокойся. Человек вроде Фута не устоит перед искушением разжиться золотыми гинеями. Джейсон ничего не ответил, и оставшуюся часть поездки они провели в молчании. На город опустился плотный туман, и даже нищие попрятались по своим норам. Добравшись до пивнушки в Белл-Ярд, они заплатили кучеру, попросив его подождать их у входа. Они вышли из экипажа, перешли утопающую в грязи улочку и вошли в полутемное помещение пивной. Пивная была такая же дымная и мрачная, что и в прошлое их посещение, но за столиками на этот раз сидело меньше людей, и поэтому дышалоcь здесь легче. - Привет вам, красавчики. - Грасси, большегрудая служанка, с которой ему как старому знакомому. - А я все думала, сдержите ли вы свое слово. Джейсон заставил себя улыбнуться: - Я сказал, что мы придем в полночь. Сейчас только десять минут первого. А Фут уже здесь? - Да здесь, здесь, успокойтесь. Поджидает вас там, в углу. Она кивнула в дальний угол, и Джейсон бросил туда взгляд. К своему удивлению, он сразу узнал крупного, со свирепым лицом мужчину из тюрьмы. Высокий, широкий в плечах, со смуглой кожей, рыхлого сложения, с многочисленными оспинами на лице. Восемь лет назад Джейсон старался держаться подальше от него. Видимо, это было правильно. - Добрый вечер, ребята, - встал Фут при их приближении. - Слышал, вы разыскиваете меня. - Точно, - ответил Люсьен, опускаясь вместе с Джейсоном на деревянную скамью перед столом. - Вы знаете то, что мы хотели бы приобрести. Вы рассказываете нам это, а мы платим столько, сколько эти сведения стоят. Фут настороженно оглядел их: - Я думал, у вас есть работенка для меня. - Эта работенка уже была сделана, - произнес Джейсон. - Восемь лет назад. А теперь мы хотим знать, кто вам заплатил, чтобы вы это сделали? Фут переводил подозрительный взгляд с одного на другого: - Боюсь, вы обознались, друзья. - Ньюгейт, - напомнил ему Джейсон. - Там был человек, аристократ, которого обвиняли в убийстве. Его звали Джейсон Синклер. От неожиданности Фут даже присвистнул: |
|
|