"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора Джейсон помахал бумагой в воздухе, чтобы высушить чернила, затем сложил
ее и спрятал в карман. Сам по себе документ был не так уж и важен. Но вместе с бумагами, найденными им в сейфе Эвери, он приобретал большое значение. - Могу предположить, друг мой, - обратился Люсьен к Футу, в то время как Джейсон протягивал тому небольшой кошелек с монетами, - что вы заберетесь так далеко от Лондона, как только сможете. Фут буркнул себе под нос: - Всегда терпеть не мог этот проклятый город. - Вы будете любить его еще меньше, - предупредил его Джейсон, - если наши дорожки когда-либо пересекутся. Мне не по душе платить деньги убийце. Фут нахмурился и стиснул зубы, но не осмелился возразить. Увидев застывшее лицо Джейсона, он понял, что этот человек столь же решителен и опасен, как и он сам. Фут вышел из пивной, а через несколько минут его примеру последовали и Литчфилд с Джейсоном. Подойдя к поджидавшему их экипажу, они забрались в него и уселись на жесткие сиденья. Услышав голос из темного угла кабины, они поняли, что не одни. - Рада видеть вас живыми и здоровыми, господа. А я начала уже беспокоиться, не попали ли вы в какую-нибудь переделку. Джейсон обернулся на столь знакомый ему голос. Ярость смешалась в нем с изумлением, он стиснул зубы. - Это вы, моя очаровательная маленькая чертовка, попали этой ночью в переделку. - Он постучал по стенке экипажа. - Возница, побыстрее доставьте нас домой! прошествовала впереди Джейсона в гостиную и, когда он захлопнул двери, повернулась к нему. Он обескураженно вздохнул: - Ради всего святого, женщина, во что ты ввязываешься? Это одно из самых опасных мест в городе. А ты появляешься там одна... Мне даже в голову не могло прийти такое. Я не думал, что ты настолько безумна, что последуешь туда за нами. - Это не касается моего душевного здоровья. Этот тип, Фут, которого вы с Литчфилдом искали, чертовски опасный негодяй. И я решила, что мне надо быть у входа, чтобы предупредить вас в случае опасности. - Да если бы хоть один из этих дегенератов догадался, что ты женщина... - Я поймала экипаж, как только вы отъехали, и велела ему следовать за вами. Села в него и не высовывалась. Когда подъехали к пивной, я только смотрела и ждала. Надобности в моей помощи не было. Но если бы дело повернулось иначе, вы были бы удивлены, насколько полезным могло оказаться мое присутствие. Джейсон пробурчал сквозь зубы: - Ты сошла с ума, Велвет Моран. - Велвет Синклер... Хокинс, - мягко поправила она и бросила свой плащ на спинку кресла. Глаза Джейсона сверкнули. Он схватил ее за руки и притянул к себе так близко, что она могла видеть, как поблескивают капельки влаги на его густых ресницах. - Я - мужчина, Велвет. А ты - женщина. Я вдвое больше и сильнее тебя и |
|
|