"Джорж Р.Р.Мартин. Тупиковый вариант" - читать интересную книгу автораДжорж Р.Р.Мартин.
Тупиковый вариант Перевод с английского П. Л. Полякова. George R.R. Martin. Unsound Variations (1981) Файл из коллекции Колесникова и Криворучко Перевод с английского П. Л. Полякова Свернув с автострады на двухрядный серпантин, машина запетляла среди склонов, густо поросших сосняком и увенчанных снеговыми шапками вершин. Стремительно чередовались подъемы и спуски; в эти минуты сердце, словно на "американских горках", ухало вниз, и закладывало уши. Под ясным, пронзительно синим небом мелькали быстрые потоки и искрящиеся на солнце водопады. Однако красоты пейзажа нисколько не улучшили настроения Питера. Продолжая хмуриться, он целиком сосредоточился на дороге и дал волю водительским рефлексам. Горы поднимались все выше, приемник работал с помехами. На поворотах звук ненадолго усиливался, потом вновь замирал и наконец исчез совсем. Кэти до упора прокрутила ручку настройки, вернулась по шкале назад, но так - Ну, будем играть в молчанку? Питер и не глядя на жену знал, что она на взводе. Резкость и сарказм давно вытеснили из ее голоса нежные интонации. Сейчас она искала ссоры. С самого начала все пошло вкривь и вкось - он чуть не силком заставил Кэти поехать; а тут еще это радио. Но, разумеется, она обозлена не поездкой, а тем, что так промахнулась, выйдя за него замуж. В периоды обострения самоедства Питер даже не осуждал ее скандальность. Он и впрямь оказался незавидным мужем - несостоявшийся писатель, неудавшийся журналист, незадачливый коммерсант... Вечно подавлен и хмур - такой на любого нагонит тоску. Разве что в пикировках еще на что-то годится - можно сказать, хорош. Потому-то, видимо, Кэти так часто и пытается спровоцировать скандал. Когда запал иссякает, кто-нибудь из двоих, если не оба, обычно пускает слезу, потом они, как правило, предаются любви, и жизнь на час-другой становится сносной. А больше между ними практически ничего не осталось. Но сегодня Питеру не хотелось вступать в перепалку - он не чувствовал в себе достаточно сил, да и мысли были далеко. - О чем же ты хочешь поговорить? - спросил он, не отвлекаясь от шоссе и постаравшись придать голосу побольше дружелюбия. - Ну хотя бы о той развеселой компании, куда ты меня тащишь. - Я ведь сказал тебе: это мои товарищи по шахматной команде из Северо-Западного. - С каких пор шахматы стали командной игрой? - иронически поинтересовалась Кэти. - Вы что, выбирали ходы большинством голосов? |
|
|