"Сандра Мартон. Корсиканский гамбит " - читать интересную книгу автора

тихо произнесла она наконец, - я не могу объяснить случившееся. Это было
сумасшествие. Я знаю. Но...
- А каково было мне? - сквозь зубы процедил Чарлз. - Я, как идиот, без
конца извинялся перед маркизом. Сначала говорил, что ты, наверное, вышла
подышать. Или плохо себя почувствовала. Или, наверное, занята разговором в
другом конце зала. - Он сжал спинку стоявшего около нее стула и наклонил к
ней потемневшее лицо. - А ты все это время в темном саду играла с кем-то в
кошки-мышки.
На щеки Франчески снова набежала краска, но она не отвела глаз.
- Я бы не сказала, что ты выбираешь выражения, - ровным голосом
заметила она.
- А я бы не сказал, что на тебя можно положиться. Ты же знала, что
должна ужинать с маркизом. - Чарлз встал и проследовал к окну. - Ты слышала,
как я заверил его, что ты непременно будешь. Но разве для тебя это что-то
значит? - повернувшись, спросил он. - Нет. Ничего не значит. Ты ушла и...
- Так из-за этого весь шум? - она уставилась на него. - Ты расстроен,
потому что я не сдержала обещания, которое ты дал от моего имени?
- Ты даже понятия не имеешь, - продолжал свое Чарлз, - сколько денег
инвестировал маркиз в нашу фирму, моя дорогая сестрица! И ты даже смутно не
представляешь, сколько он еще собирается вложить. Франческа улыбнулась.
- Не могу поверить. Я-то думала, ты беспокоишься обо мне, а ты все это
время пекся о своем драгоценном маркизе.
- Сестричка, дорогая, маркиз не мой, он наш. Он наш клиент, как ты
этого не поймешь? И заслуживает соответствующего отношения.
- Которое выражается в моих с ним совместных ужинах? - Она покачала
головой и отодвинула свой стул. - Нет уж, спасибо. Такие игры не по мне.
- Гостеприимство составляет часть успеха в бизнесе.
- Я не спорю, - вставая со стула, произнесла она. - Но мне не нравится,
как ты порой используешь меня для заманивания нужных людей.
Чарлз обиделся:
- Это смешно. Я уже говорил тебе, ты козырь нашей компании.
- Совершенно надуманный. Я же не имею к ней никакого отношения.
- Имеешь, Франческа, - брат посмотрел на нее, - и самое прямое, - он
улыбнулся. - Ты владеешь половиной контрольного пакета акций, забыла?
- Хорошо. Но работаешь с ними ты. Он вспыхнул:
- Тебя не устраивают решения, которые я принимаю в отношении фирмы?
- Нет, конечно, устраивают. Просто я...
- Я всегда старался сделать как лучше. Хотелось бы думать, что тебе это
известно как никому другому.
- Я знаю, Чарлз. Я только имела в виду... Уголки его рта скорбно
опустились.
- После смерти родителей надо было протащить фирму в двадцатый век.
- Это я тоже знаю, - быстро сказала она. Злость на его лице сменилась
таким несчастным выражением, что у нее заболело сердце. - Ты много трудился,
Чарлз. И у тебя все здорово получилось.
Он сухо кивнул.
- Видит Бог, я старался, хотя порой мне было нелегко.
- Конечно, - кивнула она. - Конечно, нелегко. Ты так много взвалил на
себя.
Он пожал плечами и отвернулся.