"Сандра Мартон. Корсиканский гамбит " - читать интересную книгу автора

расплылся в грязной ухмылке. - Как поется в одной старой песне, "зажги,
бэби, мой костер".
Франческа заскрежетала зубами, пытаясь освободить руку.
- Отпустите меня! - выпалила она.
- Не делайте глупостей. - На его губах заиграла циничная улыбка. -
Кстати, у меня есть идея.
- Ничего не хочу слышать.
- Вы уверены? - Он приблизился к ней. - Вы растрачиваете свою красоту
на этого отвратительного старика.
Она почувствовала, как кровь отхлынула от лица. - Что?
- А я вам не противен, не так ли? - Вопрос прозвучал скорее как
утверждение. Незнакомец посмотрел на нее долгим взглядом, и она увидела, как
в его глазах жарким пламенем вспыхнуло то же выражение, что и вчера. - Нет,
мы оба знаем, что не противен.
- Отпустите меня, - повторила Франческа. Голос ее прерывался, словно ей
пришлось бежать в гору. - Слышите? Отпустите, иначе я...
- Не надо травмировать маркиза. - Он улыбнулся, заметив, как она вдруг
покраснела. - Черт возьми, - тихо сказал он, - сегодня вечером после
продолжительной стариковской диеты вас ждет настоящее развлечение.
Франческа снова попыталась вырваться из его стальных тисков.
- Ублюдок, - прошептала она, поняв смысл сказанных им слов. - Вы...
вы...
- Правильно, cara, я такой. - Улыбка исчезла с его лица, оставив лишь
скачущий в его темных, как ночь, глазах бешеный огонь. - И в вашей постели
буду я, а не маркиз. - Он приблизился к ней настолько, что она почувствовала
на своей щеке его дыхание. - Мы не будем тратить время на бесцельное
топтание в казино и делать вид, будто нас сильно волнует вращение колеса. -
Его рука нашла ее руку и сжала. - Мне удается только смотреть на вас, -
прерывисто сказал он, - а я буквально болею от желания обладать вами.
- Вы сошли с ума! Если я скажу своему...
- Зачем уходить от правды? Вы ощущаете то же самое. Вы хотите быть
моей. Вам хочется почувствовать мои губы, ваша кожа жаждет моих рук.
Он посмотрел на ее раскрытые губы, потом перевел взгляд на судорожно
вздымающуюся грудь.
- Взгляните на себя, - прошептал он. - Ваше тело все скажет вам.
Ей нечего было смотреть. Она и так знала, что происходит: ее плоть
предательски отзывалась на каждое его слово.
- Пустите меня, - сказала она со злостью. Ее голос дрожал. - Вы
слышите? Пус...
- Франческа! - позвал ее Чарлз ледяным тоном. Он неожиданно возник у
них за спиной. Франческа глянула на брата. Он обращался к ней, но сам
смотрел на стоявшего рядом с нею мужчину.
- Чарлз. - Девушка перевела дух; она почувствовала такое облегчение,
что ощутила внезапную слабость в ногах. - Наконец-то ты нашелся. Я как раз
собиралась...
- Какого черта ты стоишь здесь с Максимиллианом Донелли? - грозно
спросил он.
- Так ты знаешь этого человека, Чарлз? Он... он... Франческа замолкла.
Брат совершенно не обращал на нее внимания. Впрочем, как и Максимиллиан
Донелли. Двое мужчин смотрели друг на друга с нескрываемой ненавистью. Ей