"Сандра Мартон. Корсиканский гамбит " - читать интересную книгу авторавдруг вспомнился фильм, где две рыси стояли вот так, друг против друга.
- Спенсер, - голос Донелли прозвучал как удар меча по камню. - Я знал, что ты должен быть здесь. Но надеялся, что инстинкт самосохранения заставит тебя отползти подальше от нависшей скалы. Желваки заходили на скулах Чарлза. - Продолжай, - сказал он с напряженной улыбкой. - Толкай свою речь, если не можешь без этого. Жаль только, что твой бойкий язык не в силах помочь вашей издыхающей компании. Донелли ощерился. - Если я разукрашу тебе физиономию, а самого размажу по стенке, это тоже ей не поможет, но я все равно вряд ли смогу устоять против такого искушения. Загорелое лицо Чарлза побледнело, но улыбка не померкла. - Видимо, жаргон уголовников - самое большее, на что способен такой человек, как ты. - Он посмотрел на Франческу. - Мы уезжаем. Она кивнула. Десятки вопросов вертелись у нее в голове, но она понимала, что сейчас лучше их не задавать. - Прекрасно. Брови Донелли поползли вверх. - Уезжаете? Без маркиза? - с некоторым удивлением съехидничал он. Она вспыхнула, но заставила себя выдержать его надменную улыбку. Представьте себе, - ровным голосом ответила она. - Разочарованы? - Весьма. Старик, конечно, никудышный любовник, - он с застывшей улыбкой посмотрел на ее брата, - но Чарли по сравнению с ним выглядит как рождественский подарок. Вы определенно делаете успехи. взяла его за руку. У нее было чувство, словно ее несет течением к ревущему водопаду. Надвигалось что-то страшное, и, казалось, этому невозможно помешать. - Меня зовут Франческа Друри, - негромко сказала она. - Чарлз - мой сводный брат. Она заметила мелькнувшее в лице Максимиллиана Донелли удивление, но потом взгляд его стал пустым. - В самом деле, - без всякого выражения произнес он. - Да. В самом деле. А теперь, с вашего позволения. Франческа потянула Чарлза за руку и пошла вперед. Она чувствовала, как раздражен брат, и затаила дыхание. Каждая клеточка мозга подсказывала ей, что это еще не все. Вот уже и дверь близка. Осталось каких-нибудь десять шагов. Девять. Восемь. Семь. - Спенсер, - голос Донелли прозвучал будто удар хлыста. Она почувствовала, как вздрогнул Чарлз. - Не отвечай, - взмолилась она. - Нельзя, - сквозь зубы процедил он. - Люди смотрят. - Ну и пусть. Пожалуйста, Чарлз. Но он уже обернулся. Ей только оставалось последовать его примеру. - Что тебе нужно, Донелли? - Не хочешь попытать удачи за столом? Чарлз заморгал. - Что ты, черт побери, хочешь этим сказать? Донелли пожал плечами и приблизился к ним. Его мощные мускулы задвигались под дорогим смокингом. |
|
|