"Сандра Мартон. Корсиканский гамбит " - читать интересную книгу автора - Я подумал, а не сыграть ли нам по-приятельски в покер? - бесстрастно,
почти лениво протянул он. - В покер? - недоверчиво переспросил Чарлз. - Да, - кивнул Донелли. - Это была бы очень интересная игра, если, конечно, мы сумеем сделать правильные ставки. Чарлз с шумом задышал, и Франческа встала перед ним, загородив его собой. - Оставьте нас, - тихо попросила она. - Весьма сожалею, bellissima, но мне не хочется этого делать. Вот если бы вы вчера поехали со мной, никакого шума сейчас бы и не было. Девушку бросило в жар. - Я бы никогда с вами никуда не поехала! - Правда? - со смехом спросил Донелли. Потом наклонился и быстро и крепко поцеловал ее в губы. - Приятно было снова встретиться с тобой, Спенсер, - с этими словами он повернулся и растворился в толпе. Франческа прильнула к Чарлзу. - Не ходи за ним, - сказала она, но ей не стоило беспокоиться: брат стоял не шевелясь и с перекошенным от ненависти лицом тупо смотрел вслед Донелли. - Чарлз? - прошептала она. - Чарлз, кто этот человек? - Сукин сын - вот кто, - надтреснутым голосом ответил Чарлз. - Он пытался отобрать у нас фирму, но у него ничего не вышло. Я его перехитрил. - Что ты сделал? Ты подал на него в суд? - голос ее дрожал. - Надо было подать. Такой человек... Чарлз положил ее руку на сгиб своего локтя. - Сестрица, дорогая, а что сделала ты? - строго спросил он. - Нет, не улыбаться. - Я хочу вернуться в отель, Чарлз. Он так сильно сжал ей руку, что она чуть не вскрикнула. - Улыбайся, я сказал. Вот так. Теперь спокойно иди рядом. - Прошу тебя. Я хочу только... - Люди смотрят, Франческа. Улыбайся, как будто все это милая шутка. Хорошо. А теперь мы будем играть в рулетку, словно ничего особенного не случилось. Поняла? Она ничегошеньки не поняла. Но, в конце концов, в этой истории вообще много непонятного, подумала Франческа, опускаясь на стул рядом с братом. Чарлз сказал, что Максимиллиан Донелли пытался отобрать их фирму, но ему это не удалось и брат хорошо проучил его. Все же трудно себе вообразить, что Донелли способен потерпеть неудачу. И да простит ее Бог за эти сомнения - еще труднее представить, что Чарлз может кого-то проучить. На одно мгновение Франческа почувствовала на губах жаркий поцелуй Донелли и слегка дотронулась до них рукой. И тут ее кожа начала буквально гореть. Она подняла голову и столкнулась взглядом с Максимиллианом Донелли. Он стоял по ту сторону игрального стола и с призывной улыбкой на красивом лице наблюдал за ней. Франческа едва не задохнулась. Поистине, этому вечеру нет конца. ГЛАВА ТРЕТЬЯ |
|
|