"Сандра Мартон. Корсиканский гамбит " - читать интересную книгу автора

- Я подумал, а не сыграть ли нам по-приятельски в покер? - бесстрастно,
почти лениво протянул он.
- В покер? - недоверчиво переспросил Чарлз.
- Да, - кивнул Донелли. - Это была бы очень интересная игра, если,
конечно, мы сумеем сделать правильные ставки.
Чарлз с шумом задышал, и Франческа встала перед ним, загородив его
собой.
- Оставьте нас, - тихо попросила она.
- Весьма сожалею, bellissima, но мне не хочется этого делать. Вот если
бы вы вчера поехали со мной, никакого шума сейчас бы и не было.
Девушку бросило в жар.
- Я бы никогда с вами никуда не поехала!
- Правда? - со смехом спросил Донелли. Потом наклонился и быстро и
крепко поцеловал ее в губы. - Приятно было снова встретиться с тобой,
Спенсер, - с этими словами он повернулся и растворился в толпе.
Франческа прильнула к Чарлзу.
- Не ходи за ним, - сказала она, но ей не стоило беспокоиться: брат
стоял не шевелясь и с перекошенным от ненависти лицом тупо смотрел вслед
Донелли. - Чарлз? - прошептала она. - Чарлз, кто этот человек?
- Сукин сын - вот кто, - надтреснутым голосом ответил Чарлз. - Он
пытался отобрать у нас фирму, но у него ничего не вышло. Я его перехитрил.
- Что ты сделал? Ты подал на него в суд? - голос ее дрожал. - Надо было
подать. Такой человек...
Чарлз положил ее руку на сгиб своего локтя.
- Сестрица, дорогая, а что сделала ты? - строго спросил он. - Нет, не
оправдывайся. Отложим разговор на потом. А сейчас ты должна только
улыбаться.
- Я хочу вернуться в отель, Чарлз.
Он так сильно сжал ей руку, что она чуть не вскрикнула.
- Улыбайся, я сказал. Вот так. Теперь спокойно иди рядом.
- Прошу тебя. Я хочу только...
- Люди смотрят, Франческа. Улыбайся, как будто все это милая шутка.
Хорошо. А теперь мы будем играть в рулетку, словно ничего особенного не
случилось. Поняла?
Она ничегошеньки не поняла. Но, в конце концов, в этой истории вообще
много непонятного, подумала Франческа, опускаясь на стул рядом с братом.
Чарлз сказал, что Максимиллиан Донелли пытался отобрать их фирму, но
ему это не удалось и брат хорошо проучил его.
Все же трудно себе вообразить, что Донелли способен потерпеть неудачу.
И да простит ее Бог за эти сомнения - еще труднее представить, что Чарлз
может кого-то проучить.
На одно мгновение Франческа почувствовала на губах жаркий поцелуй
Донелли и слегка дотронулась до них рукой. И тут ее кожа начала буквально
гореть. Она подняла голову и столкнулась взглядом с Максимиллианом Донелли.
Он стоял по ту сторону игрального стола и с призывной улыбкой на красивом
лице наблюдал за ней.
Франческа едва не задохнулась. Поистине, этому вечеру нет конца.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ