"Сандра Мартон. Корсиканский гамбит " - читать интересную книгу автора Чарлз засмеялся, наблюдая, как лопаточка крупье сгребает его фишки.
- Не везет, а? - Значит, тем более надо уезжать, - тихо заметила Франческа. - Мы уйдем отсюда только после Донелли, и ни секундой раньше, - грубо ответил Чарлз. - А этот ублюдок все еще здесь. Он мог бы этого и не говорить. Она чувствовала на себе взгляд темных глаз. От этого взора ее била дрожь. - Кстати, он решил играть, - голос брата прозвучал натянуто. - Отлично. Приятно будет увидеть его поражение. Но Донелли не проиграл - ни тогда, ни позже. Словно в некоем классическом уравнении, количество фишек Чарлза уменьшалось в прямой пропорции с возрастающим количеством фишек Максимиллиана Донелли, скучающий взгляд которого переходил от колеса к Франческе и ни разу не задержался на ее брате. Зато Чарлз буквально стал есть его глазами. Каждый раз, когда Донелли выигрывал, лицо брата Франчески покрывалось пятнами. Франческа знала, что в рулетку человек играет как бы один против всех, но сегодняшняя игра, казалось, превратилась в дуэль. Внутри у нее все сжалось. Максимиллиан Донелли чего-то добивался, но чего? Она не сомневалась, что он играет с определенным намерением, - ведь он из тех, кто решительно и целенаправленно стремится достичь намеченной цели. Тут и думать нечего, достаточно вспомнить вчерашнюю встречу в саду. Он так обнял ее, так поцеловал, несмотря на ее протесты, и так прижал к себе, что заставил откликнуться на свой призыв. Максимиллиан Донелли поднял глаза и встретился с ней взглядом. Неторопливая, дерзкая улыбка тронула его губы, словно он прочитал ее мысли. щеках, не остался им не замеченным. - Чарлз, пожалуйста, давай... Маленький шарик с треском закружился вновь. - Vingt. Noir, pair, et manque.* ______________ * Двадцать. Черный, чет, третий сектор (франц.). Чарлз, нахмурившись, вздохнул, глядя, как крупье сгребает его фишки. А с другого конца стола улыбался Максимиллиан Донелли, которому опять повезло. Он насмешливо кивнул Франческе, она повернулась к брату и схватила его за руку. - Это глупо, - резко сказала она. - Тебе не надоело? Рука брата напряглась. - Да, - сказал он. - Ты права. Она перевела дыхание. - Вот и хорошо. Я еле дождалась... - Пора попытать счастья в другом месте. Я думаю, на "железке". - Чарлз поводил плечами, улыбнулся и кинул быстрый взгляд через стол. У нее перехватило дыхание, когда она увидела, что улыбка на его лице сменилась ненавистью, правда ненадолго: брат быстро овладел собою и, словно бы сменив маску, снова заулыбался. - Пойдем, дорогая, - громко - на публику - сказал он. - Я чувствую, что удача вот-вот повернется ко мне лицом. Но она не повернулась. С первой же сдачи он проиграл. А когда Франческа услышала, что брат тяжело задышал, она, уже не удивляясь ничему, подняла глаза и увидела, что к их столику направляется Максимиллиан Донелли. Он |
|
|