"Павел Марушкин. Дети непогоды ("Каюкер и ухайдакер" #1) " - читать интересную книгу авторапусто было!
- Ага. А ещё? - Ещё? - Таможенник прислонил стоеросовую дубинку к парапету и всмотрелся. - Мать честная! - тихонько охнул он. - Хмунька! Беги-ка ты скорее за Румпелем. И мигом: одна нога здесь, другая - в при-вратной башне. Давай, пошевеливайся - мне вовсе неохота провести остаток дней, глотая комаров в болоте. Лодки между тем повернули, явно нацеливаясь в узкий канал ворот. Начальник смены прочистил горло. Больше всего ему сейчас хотелось оказаться как можно дальше отсюда. Однако именно он обязан был завернуть назад ведьму. В том, что это ведьма, таможенник нисколько не сомневался: никем другим сидящая на носу лодки особа быть не могла. Адептов "тёмных искусств" в Вавилоне не жаловали, несмотря на то, что спрос на такого рода услуги сохранялся всегда. "Ну почему именно в мою смену?" - горестно воззвал к предкам начальник смены, одновременно пытаясь придать своему лицу предписанную уставом твёрдость. Лодки, постепенно снижая скорость, подходили к перегораживающей канал цепи. Гребцы ловко притормаживали вёслами. "Ещё и воины кипадачи! Только этого мне не хватало для полного счастья!" - По какому делу пожаловали в славный Бэби-лон? - стараясь, чтобы голос звучал сурово, вопросил он, благоразумно опустив, однако, привычное "презренные куки". - Поличному, - Перегнида сплюнула за борт. - И почём нынче Это уже была наглость. Таможенник побагровел. Никто не смел так разговаривать с должностным лицом при исполнении им служебных обязанностей! - Десять монет с носа! - завышая пошлину за въезд в десять раз вместо обычных двух-трех, начальник смены, конечно же, не рассчитывал на то, что деньги, как по волшебству, появятся в руках отвратительной старухи - скорее, он хотел потянуть время. "Где только предки носят Хмуньку и этого пьяницу Румпеля?" Ведьма засунула руку глубоко под свои лохмотья - таможенники скривились - и извлекла горсть подозрительно новых и блестящих золотых монет. Караульные невольно попятились - по правилам, золото надлежало пробовать на зубок. Но стоило только подумать, откуда его достали... Стараясь делать всё как можно более неторопливо, начальник смены протянул руку. Он думал, что ведьма просто ссыплет в его ладонь монеты, однако та проворно схватила её и накрыла своей, проведя по всей длине отвратительно влажными пальцами. Таможенник выдернул руку и отшатнулся, едва не заорав от омерзения. Золото нагло сверкало в лучах солнца. В пересчёте на медь здесь было ровно столько, сколько он запросил. Причём без сдачи. Уверившись, что с золотом нечисто, начальник смены облегчённо вздохнул. Теперь у него был законный повод не пускать в город странную компанию. И ещё... - В таком виде в Бэбилон нельзя, - он небрежно кивнул на голые фигуры гребцов. - Пусть оденутся. Один из кипадачи произнёс длинную и замысловатую фразу, смысл которой сводился к отношению истинных воинов к вавилонским обычаям и правилам. |
|
|