"Павел Марушкин. Старая Контра ("Каюкер и ухайдакер" #3) " - читать интересную книгу автора

Синекожий человечек выглядел запуганным до предела. Он был готов на
что угодно, лишь бы жуткое порождение инфернальной гериатрии исчезло
наконец из его жизни. Но в глубине души каждого, даже самого кроткого и
пугливого существа есть нечто такое, что нельзя безнаказанно втоптать в
грязь. Неизвестно, о чём подумал смоукер, что вспомнилось ему в этот миг:
родная ли деревня, корзина, в которой он провёл своё детство; соседская ли
девчонка с ясными васильковыми глазами... Кто знает? Как бы то ни было,
малыш гордо выпрямился и, бесстрашно глядя в зловещие буркалы старухи,
звонко воскликнул:
- Никогда!!!
Перегнида удивилась, даже смешалась на миг: такого с ней давненько уже
не случалось! Её неодолимая воля, безупречная и твёрдая, как алмаз, в
схватках один на один ни разу не встречала сопротивления, которое
невозможно было бы сломить. Разумеется, она способна была сотворить со
смоукером в буквальном смысле слова всё, что угодно: всё, что только могло
породить её донельзя извращённое воображение. Но поступить так - значило
упустить самый сладкий и приятный момент, момент абсолютной власти и
подчинения, восхитительный миг, когда твоя воля превозмогает чужую. Этого
наслаждения ведьма упускать не желала.
- Что ты сказал?!! - леденящим душу шёпотом вопросила она, медленно
берясь паучьими пальцами за подбородок смоукера и впиваясь взглядом в его
расширенные зрачки. - А ну-ка, повтори!!!
Маленький продавец, однако, до дна вычерпал колодец своего страха. Он
резко оттолкнул ведьмину ладонь и забился в угол, ощерившись, как дикий
котёнок.
- Я не отдам тебе трубки! Никогда и ни за что! Пошла прочь, ты...
Несмоукер!
Это было самое сильное выражение, какое он только знал.
Ведьма хмыкнула. Паренёк, похоже, на редкость строптив, но отступать
она не собиралась. Теперь пришло время прибегнуть к сильным средствам...
- Доктор прописал тебе кабздец!!! - прошипела Перегнида и подняла руки
над головой, готовясь произнести смертельное проклятие.
Шаман кипадачи понял, что медлить больше нельзя. Не то чтобы он имел
намерение спасти смоукера - вовсе нет; ведь тот не был истинным человеком в
строгом смысле этого слова, не являлся кипадачи. Просто сейчас подвернулся
удачный момент: увлечённая злодейством, ведьма не замечала ничего, кроме
своей жертвы.
Нити занавески взметнулись; однако прежде, чем первые шарики бус
брякнули друг о друга, шаман оказался за спиной Перегниды и со всех сил
ударил её по ушам ладонями. Ведьма замерла, застыла, словно статуя.
Сжавшийся в комок маленький смоукер заворожённо смотрел, как менялось
выражение её лица. Казалось, прошла вечность, прежде чем она медленно
обернулась - очень медленно и зловеще.
Шаман кипадачи оторопел. Он знавал могучих воинов, которые умели
держать любой, даже самый сильный удар. У них в деревне, во время
праздника, те показывали трюк - останавливали напружиненными мышцами
брюшного пресса раскачанное на верёвках здоровенное бревно. Однако удар по
ушам валил с ног любого, даже самого сильного человека, будто соломенный
сноп! Искусству этому шамана обучил сам Господин Повелитель Погоды,
предварительно взяв страшную клятву молчания.