"С.Марвич. История одного ордена " - читать интересную книгу автора

знает по-французски.
- Тебя в школе учили этому? - спрашивает Мартэн.
- Нет, не в школе. Учил отец, когда я был малышом. Отец ездил на
заработки в Париж.
- А где он теперь?
Улыбка сходит с лица смешливого парня:
- Расстрелян гестаповцами. В сорок втором году, когда убили Гейдриха.
Тогда многих наших расстреляли. В отместку.
- Кто был твой отец?
- Слесарь.
- А ты?
- Слесарь, как и ты, Анри.
- Ты доволен работой?
- Да. Но я хотел бы еще поплавать по морям, как и ты, Анри.
И веснушчатый парень снова смеется.
- Как я? - Мартэн немного удивлен.
- Ты не понял меня. Просто поплавать моряком.
- Не попав в такие переделки, как я?
- Разумеется. Но ведь, Анри, если бы мне или ребятам, с которыми я
вожусь, выпали на долю такие переделки...
- То вы держались бы не хуже, чем я. Верю, конечно верю.
- Напиши мне что-нибудь на память, Анри. А я покажу ребятам.
- Охотно, дружище.
И Мартэн пишет: "Навяжем мир тем, кто не хочет мира".
Парень оглушительно смеется. Не все он может сказать на родном языке
Мартэна и потому поглядывает на переводчика.
- Навяжем мир? Анри, так еще, кажется, никогда не говорили.
- Как будто.
- Раньше говорили о том, что навязывают войну.
- Да, так говорили. Но видишь ли, дружище, мы стали гораздо сильнее,
чем были несколько лет назад...
- Когда ты сидел в тюрьме?
- Меня выпустили именно потому, что мы стали гораздо сильнее.
- Это верно.
- Ну, и теперь мы можем говорить, что навяжем мир. Не просьба, а воля,
решимость.
- Навяжем мир любителям холодной и горячей войны...
- Их ничтожное меньшинство, этих любителей.
- Верно, верно. Что это? Поезд идет?

Просторы Чехии, Словакии, Венгрии, Румынии. Прямые и извилистые реки,
горы, синеющие к вечеру, знойная степь, над которой подрагивает дымка,
кудрявые леса, убегающие по косогорам к горизонту. И колонна автомобилей на
горизонте. Дробный стук колес на несколько секунд сменяется коротким гулом -
еще один стальной мост позади. Важный аист смотрит вслед поезду, смотрит
так, будто все понимает.
Вот она - даль чужих земель, которые так близки.
Говорят на разных языках, а французу Анри Мартэну понятно все, что
говорят ему и о нем.
На станции, недалеко от венгерской границы, в вагон входит новый