"Ивакура Масадзи. Золотая рыбка (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

строя, за который он ратовал.
- Что так, то так.
- Не означает ли это, что он умирал с чувством горечи и разочарования?
- Маркс до последних дней своей жизни продолжал отдавать все силы
научно-теоретической работе и организаторской деятельности во имя дела
революции.
- А-а, вот, оказывается, как. Тогда мне хотелось бы вернуться к
вопросу, о котором мы недавно с вами беседовали. Помнится, вы говорили,
Адзума-сан, что через какое-то время революция непременно свершится и
наступят светлые дни. Но когда же? Когда? На наших примитивных счетах этого
не вычислишь. Остается принимать все на веру?...
- Да, надо верить. Но имейте в виду, мы исходим не только из
отвлеченных рассуждений. У нас все обосновано.
- Обосновано, говорите. Жаль, что нам не под силу разобраться в таких
сложных вещах. А ваши идеалы пока не сбываются.
- Сбудутся! И тем скорее, чем больше станет людей, мыслящих, как вы.
- Неужели и от нас, булочников да рисоторговцев, может быть какой-то
прок?
- Думаю, что может!
- Наконец-то вы внесли некоторую ясность.
Все рассмеялись.
От Наоэцу дорога круто свернула вправо к Центральной Японии. Наступила
уже третья декада марта, но кое-где еще лежал глубокий снег, и на станции
Мёкокогэн из поезда высыпала целая ватага лыжников.
Вот позади осталось и Синано. Когда состав вынырнул из тоннеля Усуи, за
окнами замелькали уже зеленевшие поля долины Канто. "Да-а, в эти края весна
приходит намного раньше, чем к нам в Тояму".
После Мёкокогэна Ёхэю наконец удалось занять освободившееся место.
Блаженно откинувшись на спинку сиденья, он перенесся мыслями к внуку:
"...На вокзал Уэно поезд должен прибыть в пять часов вечера. Потом мне
предстоят еще две пересадки, так что в Китидзёдзи я попаду часам к семи..."

На вокзале Уэно Ёхэй распрощался с булочником и его друзьями - вся
компания торопилась в сауну. Поскольку Ёхэй не знал расписания городской
электрички, он в разговоре по телефону с Мугино сообщил ей только примерное
время своего прибытия, предупредив, что доберется до их дома сам. Но сейчас,
когда он подъезжал к Китидзёдзи, старику страшно захотелось, чтобы дочь и
внук его встретили.
Сбавляя ход, электричка заскользила вдоль платформы, и Ёхэй сразу же
увидел их лица, как всегда поразившие его своим редкостным сходством.
"Пришли-таки!" - И в тот же миг все недавние опасения и предчувствия,
терзавшие Ёхзя после исчезновения Чернозолотки, улетучились как дурной сон.
Дочь и внук махали ему руками и что-то кричали, но старик не мог
разобрать их слов. Не успел поезд остановиться, как Мугино с сыном бросились
к стоявшему на площадке вагона Ёхэю.
- Вот хорошо, что приехал!
- Наконец-то, дедуля!
Ёхэй ткнулся лицом в стриженую голову внука и только смущенно
пробормотал:
- А-а, Рюкити...