"Ивакура Масадзи. Золотая рыбка (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу авторастроя, за который он ратовал.
- Что так, то так. - Не означает ли это, что он умирал с чувством горечи и разочарования? - Маркс до последних дней своей жизни продолжал отдавать все силы научно-теоретической работе и организаторской деятельности во имя дела революции. - А-а, вот, оказывается, как. Тогда мне хотелось бы вернуться к вопросу, о котором мы недавно с вами беседовали. Помнится, вы говорили, Адзума-сан, что через какое-то время революция непременно свершится и наступят светлые дни. Но когда же? Когда? На наших примитивных счетах этого не вычислишь. Остается принимать все на веру?... - Да, надо верить. Но имейте в виду, мы исходим не только из отвлеченных рассуждений. У нас все обосновано. - Обосновано, говорите. Жаль, что нам не под силу разобраться в таких сложных вещах. А ваши идеалы пока не сбываются. - Сбудутся! И тем скорее, чем больше станет людей, мыслящих, как вы. - Неужели и от нас, булочников да рисоторговцев, может быть какой-то прок? - Думаю, что может! - Наконец-то вы внесли некоторую ясность. Все рассмеялись. От Наоэцу дорога круто свернула вправо к Центральной Японии. Наступила уже третья декада марта, но кое-где еще лежал глубокий снег, и на станции Мёкокогэн из поезда высыпала целая ватага лыжников. Вот позади осталось и Синано. Когда состав вынырнул из тоннеля Усуи, за приходит намного раньше, чем к нам в Тояму". После Мёкокогэна Ёхэю наконец удалось занять освободившееся место. Блаженно откинувшись на спинку сиденья, он перенесся мыслями к внуку: "...На вокзал Уэно поезд должен прибыть в пять часов вечера. Потом мне предстоят еще две пересадки, так что в Китидзёдзи я попаду часам к семи..." На вокзале Уэно Ёхэй распрощался с булочником и его друзьями - вся компания торопилась в сауну. Поскольку Ёхэй не знал расписания городской электрички, он в разговоре по телефону с Мугино сообщил ей только примерное время своего прибытия, предупредив, что доберется до их дома сам. Но сейчас, когда он подъезжал к Китидзёдзи, старику страшно захотелось, чтобы дочь и внук его встретили. Сбавляя ход, электричка заскользила вдоль платформы, и Ёхэй сразу же увидел их лица, как всегда поразившие его своим редкостным сходством. "Пришли-таки!" - И в тот же миг все недавние опасения и предчувствия, терзавшие Ёхзя после исчезновения Чернозолотки, улетучились как дурной сон. Дочь и внук махали ему руками и что-то кричали, но старик не мог разобрать их слов. Не успел поезд остановиться, как Мугино с сыном бросились к стоявшему на площадке вагона Ёхэю. - Вот хорошо, что приехал! - Наконец-то, дедуля! Ёхэй ткнулся лицом в стриженую голову внука и только смущенно пробормотал: - А-а, Рюкити... |
|
|