"Фредерик Массон. Наполеон и женщины " - читать интересную книгу авторапервой же встречи, какъ дама - ослепляетъ и внушаетъ уваженiе своимъ видомъ,
полнымъ достоинства, своими, какъ онъ говоритъ, "спокойными и благородными манерами стараго французскаго общества". Она чувствуетъ, что онъ увлеченъ, что онъ принадлежитъ ей; и когда онъ приходитъ опять и опять - и завтра, и после завтра, и потомъ каждый день, - когда онъ видитъ вокругъ г-жи де Богарне бывшихъ придворныхъ, крупныхъ сеньеровъ, по сравненiю съ нимъ, "мелкимъ дворяниномъ" (его собственное выраженiе), когда онъ видитъ Сепора, Монтескью, Колiанкура, обращающихся съ ней дружески, какъ съ равной, несколько по-товарищески, онъ не схватываетъ глав-наго оттенка ихъ отношенiя къ ней, не замечаетъ, что эти мужчины, которгiе всегда будутъ пользоваться въ его глазахъ престижемъ, приходятъ сюда по-холостецки, не приводятъ съ собою своихъ женъ. Онъ вышелъ изъ чисто якобинской среды, въ ней жилъ, опираясь на нее, - въ Воклюзе, Тулоне, Ницце, Париже, - выдвинулся впередъ, и онъ безконечно доволенъ темъ, что находится въ такой компанiи. Все эти апарансы, - а здесь все сводится къ нимъ, - роскошь, окружающая хозяйку, ея дворянское происхожденiе. ея посетители, место, занимаемое ею въ свете - все это онъ принимаетъ за нечто существенное, и въ этомъ ему помогаютъ его чувства. Черезъ пятнадцать дней после перваго визита они уже въ связи; когда пишешь объ этомъ, кажется, что дело еще не должно бы было зайти далыне дружбы, но въ то смутное время, какъ сказалъ одинъ современникъ, оттенки, переходы почти не соблюдались. Все шло ускореннымъ шагомъ. "Они страстно любили другъ друга". Онъ - это понятно. Но почемубы не думать, что и она была тогда искренна? Бонапартъ - свежiй плодъ, дикарь, ктораго можно приручить, левъ - герой дня. - котораго можно водить на цепi. страсть, жаркiе, какъ на экваторе, поцелуи, сыплющiеся на все ея тело, это бешенство постояннаго вожделенiя - не есть ли все это дань, наиболее способная ее тронуть, лучше всего доказывающая, что она еще прекрасна и всегда будетъ пленять? Но если онъ хорошъ, какъ любовникъ, то годится ли онъ въ мужья? И вотъ онъ предлагаетъ руку, умоляя принять ее. Въ конце-концовъ, что она теряетъ? Она - въ крайности и ставитъ рискованную ставку. Онъ молодъ, честолюбивъ, онъ - главнокомандующiй Внутренней армiи; въ Директорiи помнятъ, что онъ разработалъ планъ последняго итальянскаго похода, и Карно намеренъ назначить его главнокомандующимъ въ будущую кампанiю. Бытъ можетъ, это спасенiе. Да и чемъ она себя связываетъ? Бракомъ? Но ведь имеется и хорошее средство подъ рукой - развод, потомучто ни о священнике, ни о церковномъ обряде нетъ и речи. Что же это въ такомъ случае? Договоръ, длящiйся до техъ поръ, пока сторонамъ угодно соблюдать его, но не связывающiй ничемъ совесть женщины, не имеющiй никакого значенiя для света, среди котораго она прежде вращалась, если допустить вообще, что зтому свету есть до нея дело; но, вместе съ темъ, это - договоръ, который принесетъ очень много, если хорошо вести игру, потому что этотъ молодой человекъ можетъ очень высоко подняться; договоръ, который даетъ, по крайней мере, пенсiю, если онъ будетъ убитъ. Темъ не менее ей приходится принять предосторожности: прежде всего, скрыть свой возрастъ, лотомучто ни этому двадцаттшестилетнему молодому человеку, ни кому бы то нибыло другому она не хочетъ признаться, что ей больше тридцати двухъ летъ. Тогда Кальмела, ея доверенное лицо, второй опекунъ ея детей, отправляется въ сопровожденiи некоего Лезура къ нотарiусу: |
|
|