"Джон Мастерс. Ночные гонцы " - читать интересную книгу авторарванул поводья, соскочил на дорогу и подхватил ребенка на руки. Это был
самый младший сын садовника. Слезы текли по его личику вперемешку с тушью, которой были накрашены крепко зажмуренные веки. ______________ * Разновидность понсеттии, Poinciana regia Bojer. "Мохур" - крупная золотая монета. Иначе дерево называется "пламя джунглей". В холодный сезон сбрасывает листву, к началу сухого сезона покрывается алыми цветами, опадает перед самым сезоном дождей. Обилие цветов считается плохой приметой, сулит сильную жару, эпидемии и т.д. В романе эта примета сбудется. Родни ласково сказал: - Ох, герой! Неужели тебе уже расхотелось жить? Ну-ну, все прошло. По аллее спешила жена садовника. Она забрала ребенка, застенчиво улыбнулась Родни, и тут же снова прикрыла лицо концом сари. Он бросил поводья на холку Бумеранга, шепнул: "В конюшню, парень", и медленно направился к дому. В тени высоких деревьев растянулось низкое, квадратное, грязно-белое здание, окруженное колоннами. Веранда была вымощена красной плиткой. Спереди пологая лестница без перил вела к подъезду для карет, а сзади крытый проход соединял бунгало с отдельно стоящей кухней. Справа по аллее, неуверенно переставляя ножки бродил сын Родни, Робин, в голубом костюмчике и соломенной шляпе. Он покрикивал на полосатого котенка Арлекина, который, задрав хвост трубой, как сумасшедший носился под развесистым баньяном. Вдоль стены ковыляла вразвалку айя Моти, ковыряя в зубах хворостинкой, и ее белая одежда резко выделялась на фоне багровых бугенвилий, оплетавших колонны. пустовала и он с облегчением тихо присвистнул. Значит, фабрика кружев и сплетен уже закончила работу. Из глубины дома на переднюю веранду выбрался на ревматических ногах дворецкий Шер Дил, главнокомандующий армии слуг, и замер в величавом поклоне. Посыльный Лахман уже торопился принять шинель. Помощник повара, судомойка, водонос, прачка и мальчик, приставленный к собакам, курившие у конюшенной стены самокрутки из листьев, поднялись на ноги и склонились в приветствии, сложив руки для салама. Из кухни раздался крик повара: "Сахиб вернулся!". Склонившийся среди клумб со шпорником и розовой кларкией садовник выпрямился и застыл в раздумье. У двери в ванную сидел, положив рядом метлу и корзину, метельщик из касты неприкасаемых. Он встал и поклонился. Бультерьер Джуэл выглянул из-под косматого олеандра, дважды тявкнул, и снова погрузился в изучение интересного запаха. Робин отбросил свою огромную шляпу, завопил "Папа! Папа!" и неверными шажками побежал через аллею. Его тут же попытались остановить. Айя пронзительно закричала: - Баба! Топи пер лагао!* ______________ * "Дитя! Сейчас же покрой голову!" - хинд. Ей вторил по-английски другой, почти столь же высокий голос: - Робин! Сию же минуту надеть шляпу! Родни подхватил сына, закинул его, визжащего от восторга, себе на плечо, и поднял голову. На крыльце стояла его жена, Джоанна. Солнце освещало |
|
|