"Ричард Матесон "Какое бесстыдство!" (Юмористический рассказ) {new} [N]" - читать интересную книгу автора

нувшись в кресле, вертел в руках пачку галет. Уэйд быстро допи-
сал выбранный абзац и закрыл книгу. Он поднялся, поставил книгу
на место и пошел к столу.
- Мне пора уходить,- сказал он.
- Уже? - Глазки комиссара забегали по комнате, как будто
высматривая что-то.- А может, кольнемся? - спросил он.
- Что?
- Кольнемся.
Уэйд почувствовал, как комиссар взял его за руку и повел об-
ратно к столу.
- Садитесь.
Уэйд сел. Комиссар подкатил к нему громоздкий стол в виде
ящика. Сверху между кнопками торчали блестящие щупальца, свисав-
шие во все стороны и оканчивающиеся тупыми иглами.
- Это мы так...- комиссар воровато огляделся,- выпиваем,-
тихо закончил он.
Уэйд смотрел, как комиссар взял одно из щупалец.
- Дайте-ка руку.
- А это не больно? - спросил Уэйд.
- Совсем не больно. Не бойтесь.
Он взял руку Уэйда и воткнул иголку в ладонь. Уэйд охнул.
Боль утихла почти мгновенно.
- Это, наверное...- начал Уэйд. И тут же по его жилам пробе-
жала теплая успокаивающая волна.
- Ну как, хорошо?
- Это вы так пьете?
Каслмолд воткнул иголку себе в ладонь.
- Не у каждого такой шикарный бар,- горделиво сказал он.-
Этот бар мне подарил сам губернатор. За службу. За поимку
пом-банды.
Уэйд погружался в нирвану. Он решил, что пора уходить.
- Пом-банды?
Каслмолд присел на краешек стула.
- Это сокращенно от... хм... помидорной банды. Шайка прес-
тупников, которые пытались выращивать и продавать помидоры.
- Ужас,- пробормотал Уэйд.
- Да, это было серьезное дело.
- Серьезное. По-моему, с меня хватит.
- Может, ершичка? - сказал Каслмолд, поднимаясь, чтобы на-
жать кнопку.
- Довольно,- повторил Уэйд.
- Ну как? - спросил Каслмолд.
Уэйд заморгал и затряс головой, разгоняя туман.
- Хватит,- сказал он,- у меня голова кружится.
- А сейчас как? - спросил Каслмолд.
Уэйд почувствовал, что ему становится еще жарче. Казалось,
по венам бежит огонь. Голова шла кругом.
- Хватит! - крикнул он, силясь подняться.
- А теперь каково?
- Хватит!