"Ричард Матесон. Одинокая венерианка (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автораустарел. "Мокко-экстра" в нем отсутствует. "Содержимое, добытое из ячменя"
тоже не значится. Нет "Топеки, Канзас". Это что, планета? Я живу на планете, которую вы называете Венерой. Планета миленькая ("миленькая" - уменьшительная, ласкательная форма, правильно?). Земля тоже миленькая, о да. Мне очень нравится Земля. Но больше всего - самый миленький человек Тоддбэйкер. Но потом мы вернемся сюда: сразу после нашей... одну минутку, должна отыскать слово. После нашей... женитьбы? Нет! Что-то другое... "Социально активная". Это ошибка, теперь я понимаю. Я не социальная. Я - социабельная. Общественная. Общительная. Коммуникабельная. Могу иметь детей. Десять за один раз. Будешь мной доволен. Я полноценна во всех отношениях, да, очень. Ты красивый мужчина, да? Так мне подсказывает сердце. Мы будем очень счастливы. Рада была узнать, что у тебя есть сосед по комнате. Он, конечно, не сможет быть с нами здесь на Венере. Но если Билли хочет познакомиться с другой Одинокой Венерианкой, мы познакомим его с моей подругой. У меня масса подруг. Все полноценные во всех отношениях вроде меня. Да. Мэри-Марсианка? Не знала, что ваша планета имеет контакты с С-4. Раньше мы думали, что С-4 необитаема. Очень хорошо, что это не так. Надо сообщить нашим путешественникам, будут очень рады. Мэрилин Монро в моем словаре не значится. О дорогой, ты не несчастный! Разумеется, самый распрекрасный мужчина! Будем очень счастливы вместе с тобой, оба красивы. О радость! Много детей. Сотня. Этот Форт - я не знаю, где он. Я только показала эту точку моим опекунам землянами. Если будет хорошо - а будет замечательно, да! - скажу другим. У меня двести семь сестер. Грациозные. Все миленькие. Понравятся, когда увидишь. Присланные тобой цифры все неверны. Прилагаю листок с правильными вычислениями, увидишь, что ваши ошибочны. Посылаю другие, хорошие вычисления, сделали их наши путешественники. Еще посылаю коробку с минералами и прочее. Мне уже "Л". Это означает 8 с половиной в ваших числах. Я очень молода. Надеюсь, ты ничего не будешь иметь против женитьбы на такой... девочке? Могу уже иметь много детей. Двести по меньшей мере гарантирую. А пока посылает тебе эго письмо твоя Лули. Скоро тебя заберу. Да, тебе будет гораздо лучше здесь, на Венере, чем на вашей замороженной Земле, где воздуха так мало и он такой холодный. Здесь всегда прекрасно, всегда тепло - все 224,7 дня в году. До скорого (?). Дорогой Тоддбэйкер! Будем очень счастливы? Да Целую. Лули. "Сатэрдэй ревю" Отдел мелких объявлений. 25 Вест. 45-я стрит Нью-Йорк 19, штат Нью-Йорк. Уважаемая редакция! Я хотел бы получить разъяснение относительно небольшого объявления так |
|
|