"Ричард Матесон. Невероятный уменьшающийся человек " - читать интересную книгу автора

Такая реакция на злоключения была способом самозащиты. Механизмом,
изобретенным рассудком для предупреждения нервного срыва. Она давала
избавление от гнетущего бремени неудач, когда терпеть их становилось совсем
уж невмоготу.
Подойдя к коробке, Скотт забрался в нее, даже не посмотрев, не
подстерегает ли его там паук. Торопливо порывшись в швейных принадлежностях,
он нашел маленький наперсток. Потом пришлось приложить все силы, чтобы
взгромоздить наперсток на груду из одежды и пропихнуть его в отверстие в
стенке коробки.
Скотт катил наперсток перед собой, как пустую бочку литров на двести.
Булавка, воткнутая в халат, волочилась по полу.
Оказавшись возле нагревателя, он сначала хотел было затащить наперсток
на цементную приступку, но, подумав, решил, что тот слишком тяжел для этого,
и подкатил его к основанию приступки. Под падающим вниз потоком воды
наперсток быстро наполнился до краев.
Вода была грязновата, но это не имело никакого значения. Скотт
зачерпнул ее пригоршней и умыл лицо - роскошь, которой он не позволял себе
уже несколько месяцев. Ему очень хотелось сбрить свою густую бороду - вот
это было бы действительно здорово. Может, булавкой? Нет, не получится.
Скотт отхлебнул воды и скорчил гримасу: не очень хороша. Ну, ничего,
охладится. Теперь ему не придется ползать далеко вниз, к насосу.
Поднатужившись, он сумел отодвинуть наперсток от водопада. От толчка по
воде пошли волны. Прислонив булавку к наперстку, Скотт вскарабкался на его
край и оттуда, окруженный легким облаком брызг, вгляделся в свое отражение в
воде.
Увиденное не обрадовало, и Скотт недовольно заворчал. По сравнению с
тем, что было до болезни, перемена слишком бросалась в глаза: маленькая
головка, сморщенный кулачок. Но за исключением размера, все осталось как
прежде, до последней черточки: те же зеленые глаза, те же темно-каштановые
волосы, тот же широкий нос, сужающийся к кончику, те же очертания рта, те же
уши и полные губы. Скотт оскалил зубы. И они все такие же, чуть-чуть,
правда, начали портиться: он их давно не чистил. Но зубы все же сохраняли
белизну благодаря тому, что каждый день он протирал их мокрым пальцем.
Удивительно. Пожалуй, концерны, выпускающие зубную пасту, вылетели бы в
трубу, начни он рекламировать свое невольное открытие.
Скотт все всматривался в свое лицо. Оно казалось неожиданно спокойным
для человека, каждый день жизни которого был полон ужасов и опасностей.
Возможно, жизнь по законам джунглей, если не брать в расчет возможность
смерти, способна оказывать умиротворяющее воздействие. Без сомнения, в ней
нет места мелочным обидам, противоречивым ценностям человеческого общества.
Она незатейлива и лишена надуманных переживаний и источающих зло страстей.
Ответственность всякого существа в мире, живущем по законам джунглей,
сводится к одной проблеме: выживанию. В этом мире не надо вести политические
игры, вступать в финансовые баталии и участвовать в сумасшедших гонках вверх
по социальной лестнице. В этом мире каждый решает только один вопрос: быть
или не быть.
Скотт поводил рукой по воде, и она зарябилась. "Прочь, лицо, - подумал
он, - ты ничего не значишь в этой моей жизни в погребе". То, что его
когда-то считали красивым, Скотту показалось сейчас полнейшей глупостью. Он
был совершенно один в своем мире, и с ним рядом не было никого, кому могли