"Константин Матвеев, Ашур Матвеев. Иисум Христос - ассириец [R]" - читать интересную книгу автораМарии, об Иисусе-назаритянине [Там же, с. 16].
В Евангелии от Иоанна жизнь и действия Иисуса Христа проходили в Южной Палестине - в Иудее и Иерусалиме. Совсем другое место действия мы находим в Евангелиях от Луки, Матфея и Марка. Оно происходит только в Галилее - родине ассирийских колонистов и заканчивается в Иудее, в Иерусалиме [Там же, с. 23]. Еще одна проблема, связанная с Христом, его этногенезом, этническим происхождением. С детства мы привыкли к тому, что раз Иисус был иудеем по религии, то и по происхождению он тоже был евреем. Но мы не случайно начали первый раздел нашего очерка словами Т. Момзена о том, что "история иудейской земли не есть история иудейского народа...". Равным образом можно быть православным, но не русским, католиком, но не итальянцем, мусульманином, но не арабом и т. д. Это полностью относится и к Иисусу Христу. Его потомки - ассирийские колонисты, поселенные в Северной Палестине - Израиле, и в том числе Галилее, приняли иудаизм при селевкидском царе Антиохе III. Но переход в иудаизм не принес им равенства с евреями ни в одной области. Это послужило причиной постоянного противоречия и основой враждебных отношений между галилеянами (самаритянами) и евреями, которые передавались из поколения в поколение. Иисус Христос оказался тем человеком, который перенес эти отношения в плоскость борьбы за этническое равенство и социальную справедливость. Это вызвало, разумеется, страх у правящих классов Иудеи, у саддукеев - еврейской аристократии и фарисеев - книжников, которые возненавидели Христа как человека - гоя, который призывал их быть равными с неимущими, бедными людьми, представителями других народов. противоречило их догмам и установкам, вызывало вражду. За это Иисус называл саддукеев и фарисеев "порождением ехидны" [Коcидовский 3. Сказания евангелистов. М., 1979, с. 65]. Иисус Христос и его ученики говорили на ассиро-арамейском языке, который его предки принесли из Ассирии. На этом языке они обращались к самым широким слоям населения с призывом национального и социального равенства. На этом же языке Иисус Христос, умирая на кресте, произнес слова: "Или, Или, ляма шафахатани? - Мой боже, мой боже, зачем ты оставил меня?" Эти слова и сегодня понятны каждому ассирийцу. Идея о нееврейском, а ассирийском (сирийском) происхождении Христа, а именно так в средневековье называли ассирийцев, разбросана во многих произведениях мировой художественной и научной литературы. Так, в известном романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита", первая часть которого, как отмечают критики, основана на исторических исследованиях, автор приводит следующий пассаж: когда Иисус Христос был арестован, то его привели к римскому прокуратору в Иудее Понтию Пилату, который спросил его по-арамейски: "Так это ты подговаривал народ разрушить ершалаимский храм? Кто ты по крови? - Я-точно не знаю, - живо ответил арестованный -Я не помню своих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец. Родом я из города Гамалы-на севере и знаю арамейский, греческий, латынь" [Булгаков М. Мастер и Маргарита. - "Москва", 1966, № 11, с. 16-18]. Это мы читаем у М. Булгакова, про которого советский драматург С. Ермолинский сказал, что "достоверность - одна из характерных черт Булгакова как писателя" [Ермолинский С. Драматические сочинения. М., 1982 с. 627]. |
|
|