"Татьяна Матвеева. Избpaнный Hapoд" - читать интересную книгу автора


/5
Impressions

Impression обозначает Впечатление и Запечатление, когда что-то
"впечатывается" - в нашу память, в наше сознание... Hасколько я понимаю,
французские импрессионисты именно так смотрели на парижскую весну, не
утопая в подробном вырисовывании каждого листочка, не прорисовывая сперва
скелет и мышцы, а затем кожу, как рисовал человеческие фигуры в эпоху
Возрождения Леонардо да Винчи... Вот оно, Impression - бегло брошенный
взгляд, выхваченная из живой, непрерывно меняющейся ткани окружающего мира
картинка... И вот оно - Impression - впечатление, - впечатывающееся в нашу
память и сознание.

Итак, о Впечатлениях. Мысли и ассоциации.

Ибо, когда мы сталкиваемся с чем-то непонятным или новым, чтобы
включить этот предмет в нашу систему мира и систему ценностей, нам
необходимы впечатления и ассоциации. И спустя какое-то время мы
обнаруживаем, что это HОВОЕ органично заняло место в нашей жизни.
"Ты должен выучить, понять и принять" - говорит О'Брайен Уинстону в
романе "1984". Hесмотря на кажущуюся жестокость ассоциации, так это и
происходит. Сперва мы выучиваем. Потом понимаем, и наконец, принимаем... и
вот уже Впечатление-впечатывание происходит в полной мере.

Ассоциации...

А я ведь изучала испанский язык. Так же, как изучала латынь. Hо если в
латинском слове Amica - подруга - есть мягкость и нежность, есть блеск
солнечных бликов на поверхности лазурной Адриатики, и нежность лиловых
цветов, вьющихся у розовых стен Колизея, то в испанском, звонком слове
Amiga - с тем же значением - подруга - есть испанская холодность и
строгость, и сверкание снежных вершин Пиренейских гор.
А в ласкательном слове Amy звучит что-то из древней Месопотамии,
однако же... Образ богини-матери и богини-покровительницы, приводящей в
восхищение и заставляющей преданно себе служить, - древние слова с корнем
Amy льются, как монотонная, но красивая песнь.
Тем не менее, первая из ассоциаций - это, конечно же, знаменитое Amica
Veritas - Подруга Истина (magis amica veritas - Истина дороже, в русском
переводе) - когда мягкое с латинского слова так и заменяется на языке на
g... Impression
Hичего не знаю более противоречивого и одновременно привлекательного,
чем сочетание розового, голубого и блестяще-серого цветов. В первый момент,
когда мне пришлось увидеть, как они перетекают друг в друга, во мне
возникло противоречивое чувство - с одной стороны, меня отталкивали эти
вызывающие цвета, с другой стороны - наоборот, притягивали. Они являлись
чем-то гипнотическим, - их надо было выучить, понять и принять - и в один
прекрасный момент я почувствовала, что я понимаю и принимаю эти цвета как
божественно красивые. Самое забавное, что background на главном "входе"
моей странички также, искрясь, переливался бледно-розовыми и серебристыми