"Татьяна Матвеева. Аглаида " - читать интересную книгу автораОни вернулись, госпожа... Что? Они вернулись, госпожа - послушно повторяет служанка, маленькая, смуглая египтянка с круглыми черными глазами, которые почему-то смотрят жалобно или скорее испуганно... Вернулись посланные вами в Тарс, за останками мучеников, и -- запинаясь... - управляющего с ними нет... Что?.. Она вскакивает и стремительно бежит из комнаты... не успев ни умаститься, по обыкновению, благовониями, ни подвести глаза... даже волосы ее рабыня не успела уложить до конца, и теперь холодный зимний ветер треплет неоконченную прическу, и темные пряди падают, мешая смотреть... Его действительно нет с ними. Вот Прокл, вот Авдий, вот Лукиан, все слуги, посланные ею туда, к берегам Киликии несколько недель назад... все они стоят перед нею, растерянные, потупив глаза... Где же ОН? Где? И что это за полуслепой старик рядом с ними, в истрепанной одежде, крестится мелко трясущейся рукой? Что это все значит, что? Она переводит взгляд с одного на другого, но все молчат, не желая ничего говорить... она чуть поворачивается и видит небольшой саркофаг, поставленный на землю. Тот, что она посылала за останками мучеников... тогда, вместе с пятьюстами золотыми монетами и множеством сосудов благовонных масел, чтобы заплатить за тело, посылала она этот ковчег, и с ним еще благовония и тонкие плащаницы, чтобы завернуть в них тело... значит, они все-таки привезли останки мученика из Тарса, значит, все-таки выполнили ее поручение, то, о котором она просила, промелькнуло у нее в голове... только теперь - ЗАЧЕМ?.. Управляющего больше нет, госпожа, - слышит она наконец - как удары о Когда мы прибыли в Тарс, госпожа... То остановились в гостинице, - вставляет Евторпий, - и господин наш, велев нам ждать его возвращения, отправился на площадь, туда, где вершилась расправа... И больше в тот день мы не видели его... не видели его, - снова подхватывает Прокл, и я уже, прости меня Бог! - сказал товарищам своим, а не пойти ли нам по кабакам и тавернам города Тaрса, ибо кажется мне, что там найдем мы управляющего нашего, ибо известно и вам, госпожа, что большой радостью была для него чаша доброго вина... - он снова умолкает, понурившись, смотрит в землю... "Прости меня Бог!" - тихо шепчет он и почему-то оглядывается на саркофаг... Мы искали его два дня, госпожа, пока кто-то не сказал нам, что в тот день некий человек, по облику похожий на него, явился в тот день на судилище, где казнили христиан, и исповедовал христианскую веру, и был убит в тот день... и мы не поверили, что такое может быть, госпожа... но мы пришли на место казни... и узнали тело его... Последних слов Аглаида уже не слышит... у нее перехватывает дыхание, когда она снова смотрит -там, за спиной Прокла, на саркофаг... в отчаянии ПОНИМАЯ - и все же отказываясь понимать... Старик выходит вперед и начинает говорить нараспев - тихим, дребезжащим голосом, словно кто-то водит скрипучим каламом по дешевому листу папируса... Это один из жителей Тарса, госпожа - снова откуда-то со стороны слышит она слова Прокла - мы взяли его с собой, он видел, как все было... И все же она слышит. То ей кажется, что она слышит только гулкие удары своего сердца и свое дыхание да шелест листвы высоких деревьев сада... то |
|
|