"Сомерсет Моэм. Церковный служитель (Авт.сб. "Каталина")" - читать интересную книгу автора

голову завести вторую лавку и отдать ее на попечение управляющего. Он
поискал еще одну длинную улицу, на которой не было табачной лавки, и когда
нашел такую, а также лавочку, сдававшуюся внаем, он снял ее и завез товар.
Она также стала приносить доход. Потом у него возникла идея, что, коль
скоро он справляется с двумя лавками, он может справляться и с
полудюжиной, так что он стал бродить по Лондону и всякий раз, когда
обнаруживал длинную улицу без табачного киоска и пустую лавку, сдававшуюся
внаем, он завладевал ею. За десять лет он приобрел не менее десяти лавок и
загребал огромные барыши. Он сам обходил все свои лавки по понедельникам,
собирая недельную выручку, и относил ее в банк.
Однажды утром, когда он протянул кассиру пачку банкнотов и тяжелый
мешочек с серебром, кассир сказал, что его хочет видеть управляющий
банком. Его провели в кабинет, и управляющий обменялся с ним рукопожатием.
- Мистер Форман, я хотел поговорить с вами о деньгах, которые вы
храните в нашем банке. Известно ли вам точно, какова общая сумма?
- С точностью до фунта нет, сэр, но примерно представляю себе.
- Если не считать той суммы, которую вы внесли сегодня, у вас
накопилось тридцать с лишним тысяч фунтов. Это очень большая сумма, чтобы
просто держать ее в банке, и я полагаю, вам выгоднее было бы вложить
капитал в ценные бумаги.
- Мне не хотелось бы рисковать, сэр. Я знаю, что в банке держать деньги
надежно.
- У вас нет оснований для малейшего беспокойства. Мы составим для вас
список абсолютно надежных ценных бумаг. Вы будете получать с них более
высокий процент, чем тот, какой мы в состоянии вам платить.
На достойном лице мистера Формана изобразилось беспокойство.
- Я никогда не имел дел с капиталами и акциями, и мне придется оставить
все в ваших руках, - сказал он.
Управляющий улыбнулся.
- Мы обо всем позаботимся сами. Единственное, что вам придется сделать
в следующий раз, когда вы придете, это просто подписать трансферты.
- Это я, конечно, могу сделать, - сказал Алберт, - но откуда я буду
знать, что я подписываю?
- Я полагаю, вы сможете прочитать, - чуть-чуть резковато сказал
управляющий.
Мистер Форман взглянул на него с обезоруживающей улыбкой.
- В этом-то и дело, сэр. Не смогу. Знаю, что это звучит нелепо, но
никуда не денешься: я не умею ни читать, ни писать, только подписывать
свою фамилию, да и этому я научился только когда занялся бизнесом.
Управляющий был настолько изумлен, что даже вскочил с места.
- В жизни не слыхал ничего более невероятного!
- Видите ли, сэр, дело в том, что у меня никогда не было возможности
учиться до тех пор, пока не стало слишком поздно, а тогда мне уже и не
хотелось. Заупрямился, так сказать.
Управляющий смотрел на него как на доисторическое ископаемое.
- Вы что же, хотите сказать, что создали это крупное дело и накопили
состояние в тридцать тысяч фунтов стерлингов, не умея ни читать, ни
писать? Господи, боже мой, дружище, кем бы вы были теперь, если бы умели
читать и писать?
- Это я могу вам сказать, сэр, - ответил мистер Форман, и легкая улыбка