"Сомерсет Моэм. Церковный служитель (Авт.сб. "Каталина")" - читать интересную книгу автораголову завести вторую лавку и отдать ее на попечение управляющего. Он
поискал еще одну длинную улицу, на которой не было табачной лавки, и когда нашел такую, а также лавочку, сдававшуюся внаем, он снял ее и завез товар. Она также стала приносить доход. Потом у него возникла идея, что, коль скоро он справляется с двумя лавками, он может справляться и с полудюжиной, так что он стал бродить по Лондону и всякий раз, когда обнаруживал длинную улицу без табачного киоска и пустую лавку, сдававшуюся внаем, он завладевал ею. За десять лет он приобрел не менее десяти лавок и загребал огромные барыши. Он сам обходил все свои лавки по понедельникам, собирая недельную выручку, и относил ее в банк. Однажды утром, когда он протянул кассиру пачку банкнотов и тяжелый мешочек с серебром, кассир сказал, что его хочет видеть управляющий банком. Его провели в кабинет, и управляющий обменялся с ним рукопожатием. - Мистер Форман, я хотел поговорить с вами о деньгах, которые вы храните в нашем банке. Известно ли вам точно, какова общая сумма? - С точностью до фунта нет, сэр, но примерно представляю себе. - Если не считать той суммы, которую вы внесли сегодня, у вас накопилось тридцать с лишним тысяч фунтов. Это очень большая сумма, чтобы просто держать ее в банке, и я полагаю, вам выгоднее было бы вложить капитал в ценные бумаги. - Мне не хотелось бы рисковать, сэр. Я знаю, что в банке держать деньги надежно. - У вас нет оснований для малейшего беспокойства. Мы составим для вас список абсолютно надежных ценных бумаг. Вы будете получать с них более высокий процент, чем тот, какой мы в состоянии вам платить. - Я никогда не имел дел с капиталами и акциями, и мне придется оставить все в ваших руках, - сказал он. Управляющий улыбнулся. - Мы обо всем позаботимся сами. Единственное, что вам придется сделать в следующий раз, когда вы придете, это просто подписать трансферты. - Это я, конечно, могу сделать, - сказал Алберт, - но откуда я буду знать, что я подписываю? - Я полагаю, вы сможете прочитать, - чуть-чуть резковато сказал управляющий. Мистер Форман взглянул на него с обезоруживающей улыбкой. - В этом-то и дело, сэр. Не смогу. Знаю, что это звучит нелепо, но никуда не денешься: я не умею ни читать, ни писать, только подписывать свою фамилию, да и этому я научился только когда занялся бизнесом. Управляющий был настолько изумлен, что даже вскочил с места. - В жизни не слыхал ничего более невероятного! - Видите ли, сэр, дело в том, что у меня никогда не было возможности учиться до тех пор, пока не стало слишком поздно, а тогда мне уже и не хотелось. Заупрямился, так сказать. Управляющий смотрел на него как на доисторическое ископаемое. - Вы что же, хотите сказать, что создали это крупное дело и накопили состояние в тридцать тысяч фунтов стерлингов, не умея ни читать, ни писать? Господи, боже мой, дружище, кем бы вы были теперь, если бы умели читать и писать? - Это я могу вам сказать, сэр, - ответил мистер Форман, и легкая улыбка |
|
|